Traduction pour 'fouler'

fouler
transitif
  • sens commun
    • marcher sur
      • 1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
        • TERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : fouler TERO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • CALCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler quelque chose marcher sur quelque chose CALCO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • ADTERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : fouler (écraser) ADTERO
        • ATTERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : fouler (écraser) ATTERO
    • presser
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • DECULCO, AS, ARE, tr : fouler DECULCO
    • presser avec les pieds
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • CALCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler CALCO
        • CONCULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler CONCULCO
      • 1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
        • FERIO, IS, IRE, tr : fouler le raisin FERIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CALCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler aux pieds CALCO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • INCULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler INCULCO
        • RECALCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler de nouveau RECALCO
        • SUPERCALCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler SUPERCALCO
      • Sans auteur précis
        • BRISO, AS, ARE, tr : fouler le raisin BRISO
  • issu du sens commun
    • presser avec les pieds
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • EXTERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : faire sortir en foulant EXTERO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • CIRCUMCALCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : couvrir en foulant CIRCUMCALCO
        • INTERCALCO, AS, ARE, tr : fouler aux pieds dans l’intervalle INTERCALCO
        • INTERCULCO, AS, ARE, tr : fouler aux pieds dans l’intervalle INTERCULCO
  • sens figuré
    • fouler aux pieds (mépriser)
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • OBTERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : fouler aux pieds (mépriser) OBTERO
        • OPTERO, IS, ERE, TRIVI, TRITUM, tr : fouler aux pieds (mépriser) OPTERO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONCULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler aux pieds (mépriser) CONCULCO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • PROCULCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fouler aux pieds (mépriser) PROCULCO
  • sens commun
    • presser avec les pieds
      • 1 siècle avant J.C. TIBULLUS (Tibulle)
        • PES, EDIS, m : fouler le raisin PES
        • UVA, AE, f : fouler le raisin UVA
  • issu du sens commun
    • fouler aux pieds (mépriser)
      • 5 siècle aprés J.C. FULGENTIUS (saint Fulgence)
        • INCONCULCABILIS, IS, E : qui ne peut être fouler aux pieds INCONCULCABILIS
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • CONCULCATIO, ONIS, f : action de fouler aux pieds CONCULCATIO
    • presser avec les pieds
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • CALCATURA, AE, f : action de fouler CALCATURA
      • 1 siècle aprés J.C. CALPURNIUS SICULUS
        • CALCATOR, ORIS, m : celui qui foule le raisin CALCATOR
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
      • 3 siècle aprés J.C. CYPRIANUS (saint Cyprien)
        • CALCATIO, ONIS, f : action de fouler CALCATIO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • INCULCATOR, ORIS, m : celui qui foule aux pieds INCULCATOR
      • 4 siècle aprés J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
        • CALCATRIX, ICIS, f : celle qui foule aux pieds CALCATRIX
      • 5 siècle aprés J.C. PAULINUS NOLANUS (saint Paulin)
      • 6 siècle aprés J.C. GREGORIUS TURONENSIS (Grégoire de Tours)
        • ACNAFUS, A, UM : non foulé (encore neuf) ACNAFUS
        • AGNAFUS, A, UM : non foulé (encore neuf) AGNAFUS
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
  • sens figuré
    • fouler aux pieds (mépriser)
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • CONCULCATUS, US, m : action de fouler aux pieds CONCULCATUS