Traduction pour 'empecher'

empêcher
  • sens commun
    • s'opposer, mettre un obstacle à
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • QUOMINUS : empêcher par la crainte de QUOMINUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • NE : empêcher que NE
        • QUIN : empêcher que QUIN
        • QUOMINUS : empêcher que QUOMINUS
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
  • issu du sens commun
    • s'opposer, mettre un obstacle à
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • QUIN : ne pas empêcher que QUIN
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEFENSOR, ORIS, m : celui qui empêche (qui éloigne, écarte) DEFENSOR
        • DISTRICTUS, A, UM : empêché DISTRICTUS
        • QUOMINUS : pour empêcher que QUOMINUS
        • QUOMINUS : ne pas empêcher que QUOMINUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • QUIN : ne pas empêcher quelqu'un de QUIN
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • QUIN : ne pas empêcher que QUIN
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • QUOMINUS : ne pas empêcher de QUOMINUS
        • QUOMINUS : ne pas empêcher quelqu'un de QUOMINUS
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • PROHIBITOR, ORIS, m : celui qui empêche (qui éloigne, écarte) PROHIBITOR
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • ENUBER, BRA, BRUM : qui empêche (qui s'oppose, contraire) ENUBER
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • OFFEX, ICIS, m : celui qui empêche (qui nuit) OFFEX
  • verbe pronominal
    • s'empêcher
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • QUIN : ne pas pouvoir s'empêcher de QUIN
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • POSSUM, POTES, POSSE, POTUI : ne pas pouvoir s'empêcher de POSSUM
        • QUIN : ne pas pouvoir s'empêcher de QUIN
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • POSSUM, POTES, POSSE, POTUI : ne pas pouvoir s'empêcher de POSSUM
        • QUIN : ne pas pouvoir s'empêcher de QUIN
intransitif
  • verbe pronominal
    • s'empêcher
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • NEQUEO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, intr : ne pas pouvoir s'empêcher de NEQUEO
transitif
  • sens commun
    • s'opposer, mettre un obstacle à
      • 2 siècle avant J.C. ACCIUS
        • PERPEDIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : empêcher (faire obstacle à) PERPEDIO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • PRAEPEDIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : empêcher (faire obstacle à) PRAEPEDIO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • EXCLUDO, IS, ERE, SI, SUM, tr : empêcher EXCLUDO
        • IMPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher quelqu'un de faire quelque chose IMPEDIO
        • PROHIBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr : empêcher (écarter, éloigner, détourner) PROHIBEO
        • TERREO, ES, ERE, UI, ITUM, tr : empêcher par la crainte de TERREO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COHIBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr : empêcher (contenir) COHIBEO
        • IMPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher (entraver, arrêter) IMPEDIO
        • IMPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher quelqu'un de faire quelque chose IMPEDIO
        • IMPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher que IMPEDIO
        • PROHIBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr : empêcher de PROHIBEO
        • PROHIBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr : empêcher que PROHIBEO
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • REMOROR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : empêcher de REMOROR
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • ARCEO, ES, ERE, UI, tr : empêcher que ARCEO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • DISTRINGO, IS, ERE, STRINXI, STRICTUM, tr : empêcher (retenir) DISTRINGO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • OBTINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : empêcher que OBTINEO
        • OPTINEO, ES, ERE, TINUI, TENTUM, tr : empêcher que OPTINEO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • IMPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher quelqu'un de faire quelque chose IMPEDIO
        • PERPETRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : empêcher que PERPETRO
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • INTERPEDIO, IS, IRE, tr : empêcher (entraver, arrêter) INTERPEDIO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • ABARCEO, ES, ERE, tr : empêcher (tenir éloigné) ABARCEO
        • ABERCEO, ES, ERE, tr : empêcher (tenir éloigné) ABERCEO
      • archaïque
        • INPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher (entraver, arrêter) INPEDIO
        • INPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher quelqu'un de faire quelque chose INPEDIO
        • INPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher quelqu'un de faire quelque chose INPEDIO
        • INPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher quelqu'un de faire quelque chose INPEDIO
        • INPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : empêcher que INPEDIO
  • issu du sens commun
    • s'opposer, mettre un obstacle à
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • VETO, AS, ARE, VETUI, VETITUM, tr : ne pas empêcher que VETO
        • VOTO, AS, ARE, VOTUI, VOTITUM, tr : ne pas empêcher que VOTO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : avoir soin d'empêcher que ECFICIO
        • EFFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : avoir soin d'empêcher que EFFICIO
        • IMPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : ne pas empêcher que IMPEDIO
        • PERFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr : réussir à empêcher que PERFICIO
        • RETARDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : empêcher RETARDO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • TARDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : ne pas empêcher quelqu'un de TARDO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • ARCEO, ES, ERE, UI, tr : ne pas empêcher que ARCEO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • INHIBEO, ES, ERE, BUI, BITUM, tr : ne pas empêcher de INHIBEO
        • RETARDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : ne pas empêcher quelqu'un de RETARDO
      • archaïque
        • INPEDIO, IS, IRE, IVI ou II, ITUM, tr : ne pas empêcher que INPEDIO
  • verbe pronominal
    • ne pas pouvoir s'empêcher de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr : ne pas pouvoir s'empêcher de FACIO
    • s'empêcher
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • PATIOR, ERIS, PATI, PASSUS SUM, tr : ne pas pouvoir s'empêcher de PATIOR