Flexions latins

Analyse des flexions dans le dictionnaire latin, rangées par ordre alphabétique du lemme (ou lexie ou flexion). Cette liste exhaustive est régulièrement mise-à-jour et doit être considérée comme une référence pour les moteurs de recherche et des moteurs d'indexation.

Liste des flexions latines commençant par les lettres ECF

Résultats de la recherche sur les flexions commençant par ECF : 755 résultats répartis sur 42 pages.
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
595 ECFUSI 3 19 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSI
596 ECFUSIS 3 6 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSIS
597 ECFUSO 2 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSO
598 ECFUSORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSORUM
599 ECFUSOS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSOS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
600 ECFUSU 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSU
601 ECFUSUM 4 21 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSUM
602 ECFUSURA 2 6 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURA
603 ECFUSURAE 1 4 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURAE
604 ECFUSURAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURAM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
605 ECFUSURARUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURARUM
606 ECFUSURAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURAS
607 ECFUSURE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURE
608 ECFUSURI 2 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURI
609 ECFUSURIS 3 6 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
610 ECFUSURO 2 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURO
611 ECFUSURORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSURORUM
612 ECFUSUROS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour ECFUSUROS

Exemple de flexions commençant par ECF

ECFARIS, ATUR, ARI, ATUS SUM, tr
transitif
  • construction
    • ECFARIS, ATUR, ARI, ATUS SUM, tr (de l'inusité EFFOR)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
ECFERITAS, ATIS, f
  • sens commun
    • ECFERITAS, ATIS, f
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
  • construction
    • ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr PEDEM PORTA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • sortir de chez soi v. i : passer du dedans au dehors voir sortir
    • PEDEM PORTA ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • SE ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr
intransitif
  • construction
    • ECFEROR, ECFERRI, ELATUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • ECFEROR, ECFERRI, ELATUS SUM, intr (-1 s.CIC) + ablatif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être emporté (par une passion) v. t : pousser, entraîner voir emporter
        • être soulevé (par une passion) v. t : exciter, provoquer voir soulever
        • être transporté (par une passion) adj. : qui est mis hors de soi-même par une émotion voir transporté, e
    • GAUDIO ECFEROR, ECFERRI, ELATUS SUM, intr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • être transporté de joie n. f : état de satisfaction, gaieté, bonne humeur voir joie
ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
transitif
  • sens commun
    • ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
  • construction
    • CLAMORES ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • soulever les acclamations n. f : cris collectifs en faveur de quelqu'un voir acclamation
    • CONFIRMATIOREM ALIQUAM REM ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
    • ECFICI NON POTEST QUIN
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • il n'est pas possible que ne...pas adj. : qui peut être voir possible
    • ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr ALIQUID AB ALIQUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • obtenir quelque chose de quelqu'un v. t : réussir à se faire accorder voir obtenir
    • ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr ALIQUID EX ALIQUA RE
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • faire quelque chose à partir de quelque chose v. t : créer, produire voir faire
        • tirer quelque chose de quelque chose (faire quelque chose avec quelque chose) v. t : prendre, ôter, extraire voir tirer
    • ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr NE + subjonctif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr UT + subjonctif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • obtenir (ce résultat) que v. t : parvenir à voir obtenir
    • ECFICITUR + proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • EX ARENA FUNEM ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
      • 1 siècle après J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • tenter l'impossible v. t : entreprendre avec le désir de réussir voir tenter
    • EX QUO ECFICITUR + proposition infinitive
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • d'où l'on conclut que v. t. indirect : décider, donner un avis après examen, réflexion voir conclure
    • ITA ECFICITUR UT + subjonctif
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • MUNUS ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • remplir une mission n. f : charge confiée à quelqu'un de faire quelque chose voir mission
    • PROCESSUS ECFICIO, IS, ERE, FECI, FECTUM, tr
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • faire des progrès n. m : évolution par amélioration voir progrès

Visitez notre boutique de services

Visitez dés maintenant notre boutique pour souscrire à nos services en ligne!

Authentification

Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec l'adresse email utilisée pour vous inscrire et votre mot-de-passe.
Authentification