Correspondance pour 'AGONIZANTI'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
AGONIZO, AS, ARE, intr
lien pour un permalink vers AGONIZO, AS, ARE, intr
voir tous les tableaux de AGONIZO, AS, ARE, intr
Occurrences
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme masculine et féminine, datif singulier
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme masculine et féminine, ablatif singulier
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme neutre, datif singulier
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme neutre, ablatif singulier
intransitif
-
sens commun
-
AGONIZO, AS, ARE, intr
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- lutter v. i : combattre lutter
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
AGONIZO, AS, ARE, intr
AGONIZOR, ARIS, ARI, intr
lien pour un permalink vers AGONIZOR, ARIS, ARI, intr
voir tous les tableaux de AGONIZOR, ARIS, ARI, intr
Occurrences
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme masculine et féminine, datif singulier
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme masculine et féminine, ablatif singulier
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme neutre, datif singulier
- AGONIZANTI : déclinaison des participes présents des verbes, forme neutre, ablatif singulier
intransitif
-
sens commun
-
AGONIZOR, ARIS, ARI, intr
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- lutter v. i : combattre lutter
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
-
AGONIZOR, ARIS, ARI, intr