Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres UNI.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
25 UNIGENITUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIGENITUS
26 UNIMANE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIMANE
27 UNIMANI 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIMANI
28 UNIMANO 2+1 4+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIMANO
29 UNIMANUM 2+1 4+1 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIMANUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
30 UNIMANUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIMANUS
31 UNIO 1+1 1+2 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIO
32 UNIQUIQUE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIQUIQUE
33 UNIS 1+3+1 1+6+2 3
24
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIS
34 UNISQUIBUSQUE 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour UNISQUIBUSQUE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
35 UNITE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour UNITE
36 UNIUS 3+3 3+3 2
16
Lien vers le dictionnaire latin pour UNIUS

Exemples d'homographes commençant par UNI

UNICE
  • sens commun
    • UNICE (adverbe de manière)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • Sans auteur précis
UNICUS, A, UM
  • sens commun
    • UNICUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • incomparable adj. : tellement supérieur que rien ne peut lui être comparé (unique) incomparable
        • sans pareil adj. : semblable, identique, analogue (unique) pareil, eille
        • seul, seule adj. : avec lequel il n'y a rien d'autre (unique) seul, seule
        • unique adj. : seul de son espèce unique
        • unique adj. : qu'on ne peut comparer à rien (incomparable, sans pareil) unique

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.