Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres RUM.

n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
71 RUMINANS 2+2 5+5 2
16
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANS
72 RUMINANTE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTE
73 RUMINANTEM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTEM
74 RUMINANTES 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTES
75 RUMINANTI 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTI
n° forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
76 RUMINANTIA 1+1 3+3 2
8
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTIA
77 RUMINANTIBUS 2+2 4+4 2
14
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTIBUS
78 RUMINANTIS 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTIS
79 RUMINANTIUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINANTIUM
80 RUMINARE 1+1 1+3 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour RUMINARE

Exemples d'homographes commençant par RUM

RUMA, AE, f
  • sens commun
    • RUMA, AE, f
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • panse n. f : première poche de l'estomac des ruminants panse
        • rumen n. m : premier estomac des ruminants rumen
      • 2 siècle aprés J.C. FESTUS
        • mamelle n. f : organe glandulaire qui secrète le lait (sein) (mamelle en parlant des animaux) mamelle
        • pis n. m : mamelle de certains animaux pis
RUMA, AE, m
  • nom propre
    • RUMA, AE, m
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • Ruma n. m : surnom romain Ruma
RUMO, AS, ARE, intr
intransitif
  • sens commun
    • RUMO, AS, ARE, intr
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • ruminer v. t : remâcher les aliments ruminer

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprĂ©tation des textes : une mĂŞme forme peut renvoyer Ă  deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dĂ©pend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une mĂŞme forme.
  • Apprendre Ă  repĂ©rer ces cas aide les Ă©lèves Ă  Ă©viter les contresens et Ă  affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sĂ©mantique du passage Ă©tudiĂ©.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

Ă€ retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.