Traduction pour 'mamelle'

mamelle
  • sens commun
    • organe glandulaire qui secrète le lait
      • 1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
        • PAPILLA, AE, f : mamelle (sein) PAPILLA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MAMMA, AE, f : mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) MAMMA
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • UBER, ERIS, n : mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) UBER
      • 2 siècle aprés J.C. FESTUS
        • RUMA, AE, f : mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) RUMA
        • RUMIS, IS, f : mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) RUMIS
      • 2 siècle aprés J.C. VELLEIUS (C. Velleius Paterculus)
        • MAMILLA, AE, f : mamelle (sein) MAMILLA
      • 6 siècle aprés J.C. SORANUS
        • DIDA, AE, f : mamelle (sein) DIDA
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • MINA, AE, f : mamelle tarie MINA
  • issu du sens commun
    • organe glandulaire qui secrète le lait
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • MAMMEATA, AE, f : qui a de grosses mamelles MAMMEATA
        • MAMMICULA, AE, f : petite mamelle MAMMICULA
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • MAMMULA, AE, f : petite mamelle MAMMULA
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • MAMILLANUS, A, UM : en forme de mamelle MAMILLANUS
        • MAMMATUS, A, UM : qui a la forme d'une mamelle MAMMATUS
        • MAMMOSUS, A, UM : qui a la forme d'une mamelle MAMMOSUS
      • 2 siècle aprés J.C. FESTUS
        • SUBRIMIUS, A, UM : qui tète à la mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) SUBRIMIUS
      • 2 siècle aprés J.C. VELLEIUS (C. Velleius Paterculus)
        • MAMMOSUS, A, UM : qui a de grosses mamelles MAMMOSUS
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • MAMILLATUS, A, UM : qui a des mamelles MAMILLATUS
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • MULTIMAMMIA, AE, f : qui a beucoup de mamelles (épithète de Diane d'Ephèse) MULTIMAMMIA
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • SUBRUMUS, A, UM : qui tète à la mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) SUBRUMUS
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • SUBUBER, ERIS, ERE : qui est à la mamelle (qui est au sein) SUBUBER
intransitif
  • issu du sens commun
    • organe glandulaire qui secrète le lait
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LACTEO, ES, ERE, intr : être à la mamelle LACTEO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • MAMMO, AS, ARE, intr : donner la mammelle MAMMO
transitif
  • issu du sens commun
    • organe glandulaire qui secrète le lait
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • SUBRUMO, AS, ARE, tr : mettre à la mamelle (sein) (mamelle en parlant des animaux) (faire téter) SUBRUMO