Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres PAN.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 21 | PANATHENAICA | 1+1 | 3+3 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANATHENAICA |
| 22 | PANATHENAICI | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANATHENAICI |
| 23 | PANATHENAICIS | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANATHENAICIS |
| 24 | PANATHENAICO | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANATHENAICO |
| 25 | PANATHENAICORUM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANATHENAICORUM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 26 | PANCHAIA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANCHAIA |
| 27 | PANCHAIAE | 1+1 | 2+4 | 2 | 8 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANCHAIAE |
| 28 | PANCHAIAM | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANCHAIAM |
| 29 | PANCHRESTA | 1+2 | 3+6 | 2 | 12 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANCHRESTA |
| 30 | PANCHRESTIS | 1+3 | 2+6 | 2 | 14 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour PANCHRESTIS |
Exemples d'homographes commençant par PAN
-
nom propre
-
PAN, PANOS, m
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- Pan n. : dieu grec de la vie pastorale Pan
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PAN, PANOS, m
-
sens commun
-
PANIS, IS, m
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- pain n. m : aliment fait de farine et d'eau pain
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
PANIS, IS, m
-
construction
-
CIBARIUS PANIS, IS, m
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- pain bis n. m : aliment fait de farine et d'eau pain
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
PANIS MOLLIA, IUM, n pl
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- mie de pain n. f : partie intérieure du pain mie
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
PANIS QUADRA, AE, f
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- quartier de pain n. m : portion d'un tout quartier
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
SECUNDARIUS PANIS, IS, m
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
- pain de ménage n. m : aliment fait de farine et d'eau pain
-
1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
-
SECUNDUS PANIS, IS, m
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- pain bis n. m : aliment fait de farine et d'eau pain
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
-
SILIGINEUS PANIS, IS, m
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
- pain blanc n. m : aliment fait de farine et d'eau pain
-
1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
-
SPEUSTICUS PANIS, IS, m
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- sorte de pain fait à la hâte n. m : aliment fait de farine et d'eau pain
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
-
CIBARIUS PANIS, IS, m
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.