Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres INT.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
61 INTELLECTUS 1+2+2 6+16+16 3
69
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLECTUS
62 INTELLEGENS 3+2 7+5 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENS
63 INTELLEGENTE 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTE
64 INTELLEGENTEM 2+1 2+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTEM
65 INTELLEGENTES 2+1 6+3 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTES
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
66 INTELLEGENTI 3+2 6+4 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTI
67 INTELLEGENTIA 1+1+1 3+3+3 3
18
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTIA
68 INTELLEGENTIBUS 3+2 6+4 2
18
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTIBUS
69 INTELLEGENTIS 3+2 3+2 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTIS
70 INTELLEGENTIUM 3+2 3+2 2
12
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGENTIUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
71 INTELLEGIBILIUS 1+1 3+1 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEGIBILIUS
72 INTELLEXERAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour INTELLEXERAM

Exemples d'homographes commençant par INT

INTACTUS, A, UM
  • sens commun
    • INTACTUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • intact, e adj. : à quoi on n'a pas touché (non touché) intact, e
        • vierge adj. : intact, non touché, où l'on n'a pas pénétré vierge
  • construction
    • INTACTUS, A, UM ALIQUA RE (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
INTACTUS, US, m
  • sens commun
    • INTACTUS, US, m
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • intangibilité n. f : caractère de ce qui est intangible intangibilité

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.