Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres DEF.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
313 DEFORMEMINI 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMEMINI
314 DEFORMEMUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMEMUR
315 DEFORMEMUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMEMUS
316 DEFORMENT 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMENT
317 DEFORMENTUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMENTUR
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
318 DEFORMER 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMER
319 DEFORMERE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMERE
320 DEFORMERIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMERIS
321 DEFORMES 2+1+1 6+1+1 3
21
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMES
322 DEFORMET 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMET
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
323 DEFORMETIS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMETIS
324 DEFORMETUR 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour DEFORMETUR

Exemples d'homographes commençant par DEF

DEFAECATUS, A, UM
  • sens commun
    • DEFAECATUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
DEFAECO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • DEFAECO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • clarifier v. t : rendre clair clarifier
        • éclaircir v. t : rendre moins épais, moins dense (clarifier) éclaircir
        • purifier v. t : rendre pur (éclaircir) purifier
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • séparer de la lie n. f : dépôt d'un liquide fermenté lie

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.