Traduction pour 'eclaircir'

éclaircir
transitif
  • sens commun
    • rendre clair, plus clair
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • DILUCIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir DILUCIDO
      • 4 siècle aprés J.C. VEGETIUS (Végèce)
        • LIMPIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir LIMPIDO
    • rendre moins épais, moins dense
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • DEFAECO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir (clarifier) DEFAECO
        • DEFECO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir (clarifier) DEFECO
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • DIRARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir (un arbre) DIRARO
        • DISRARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir (un arbre) DISRARO
  • sens figuré
    • rendre clair, intelligible, élucider
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • DILUO, IS, ERE, LUI, LUTUM, tr : éclaircir (débrouiller) DILUO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ENODO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir ENODO
        • EXPLANO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir (expliquer) EXPLANO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • CLARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir (élucider) CLARO
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
        • LUCIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : éclaircir LUCIDO
  • issu du sens commun
    • rendre clair, intelligible, élucider
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
    • rendre clair, plus clair
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
        • DILUCIDATIO, ONIS, f : action d'éclaircir (lumière) DILUCIDATIO
impersonnel
  • verbe pronominal
    • s'éclaircir
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)