Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres CAN.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
313 CANTHO 1+1 2+2 2
6
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTHO
314 CANTHUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTHUM
315 CANTHUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTHUS
316 CANTI 3+1 19+1 2
26
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTI
317 CANTICA 1+1+2 3+3+6 3
27
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
318 CANTICAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICAE
319 CANTICAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICAM
320 CANTICARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICARUM
321 CANTICAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICAS
322 CANTICI 1+1+2 2+1+4 3
18
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICI
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
323 CANTICIS 1+1+1+3 2+2+2+6 4
44
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICIS
324 CANTICO 1+2 2+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour CANTICO

Exemples d'homographes commençant par CAN

CANA, AE, f
  • nom propre
    • CANA, AE, f
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • Cana n. : ville de Palestine Cana
CANAS, AE, m
  • nom propre
    • CANAS, AE, m
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Canas n. : ville de Lycie Canas
CANE, ES, f
  • nom propre
    • CANE, ES, f
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • Cane n. : ville d'Arabie Cane
CANUS, A, UM
  • sens commun
    • CANUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • chenu, e adj. : que l'âge a rendu blanc chenu, e
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • d'un blanc argenté, brillant adj. : qui est de la couleur commune à la craie, au lait blanc, blanche
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • vénérable adj. : digne de vénération (vieux) vénérable

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.