Homographes latins

Les homographes latins

Liste des homographes latins commençant par les lettres CAL.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
589 CALUMNIANDAE 1+1 4+4 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDAE
590 CALUMNIANDAM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDAM
591 CALUMNIANDARUM 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDARUM
592 CALUMNIANDAS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDAS
593 CALUMNIANDE 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
594 CALUMNIANDI 3+3 5+5 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDI
595 CALUMNIANDIS 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDIS
596 CALUMNIANDO 3+3 6+6 2
22
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDO
597 CALUMNIANDORUM 2+2 2+2 2
10
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDORUM
598 CALUMNIANDOS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDOS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
599 CALUMNIANDUM 3+3 5+5 2
20
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDUM
600 CALUMNIANDUS 1+1 1+1 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour CALUMNIANDUS

Exemples d'homographes commençant par CAL

CALA, AE, f
  • sens commun
    • CALA, AE, f
      • 2 siècle avant J.C. LUCILIUS
        • bûche n. f : morceau de bois de chauffage bûche
CALE, ES, f
  • nom propre
    • CALE, ES, f
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • Calé n. : ville de Gaule Calé
      • 4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
        • Calé n. : bourg d'Ombrie Calé
        • Calé n. : port de Gallécie Calé
CALO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
transitif
  • sens commun
    • CALO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • placer v. t : mettre à une certaine place (poser) placer
        • poser v. t : placer, mettre (placer) poser

Qu’est-ce qu’un homographe en latin?

Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».

En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Images/Homographes_Illustration.png

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?

  • L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
  • Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
  • Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.

Quelques exemples typiques

Forme Interprétation 1 Interprétation 2
NOTA « marque, signe » (nom, féminin) « connue, fameuse » (adjectif, féminin)
NOVI « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus)
NITOR « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) « éclat, brillance » (nom, masculin)

Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?

Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.

Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :

  • la fonction grammaticale dans la phrase ;
  • les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
  • le contexte sémantique du passage étudié.

Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.

À retenir

Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.

Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.