Homographes latins
Les homographes latins
Liste des homographes latins commençant par les lettres ASS.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 281 | ASSIMULATO | 2+3 | 4+5 | 2 | 16 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIMULATO |
| 282 | ASSIMULATOR | 1+1 | 2+2 | 2 | 6 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIMULATOR |
| 283 | ASSIMULATORUM | 1+2+2 | 1+2+2 | 3 | 18 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIMULATORUM |
| 284 | ASSIMULATOS | 1+1 | 1+1 | 2 | 4 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIMULATOS |
| 285 | ASSIMULATUM | 2+4 | 4+21 | 2 | 34 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIMULATUM |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 286 | ASSIMULATUS | 1+2 | 1+16 | 2 | 20 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIMULATUS |
| 287 | ASSIORUM | 2+2 | 2+2 | 2 | 10 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIORUM |
| 288 | ASSIS | 1+1+1+1+1+1+3 | 1+2+3+3+1+2+6 | 7 | 119 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSIS |
| 289 | ASSITA | 3+2 | 36+6 | 2 | 50 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSITA |
| 290 | ASSITAE | 2+1 | 19+4 | 2 | 26 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour ASSITAE |
Exemples d'homographes commençant par ASS
-
sens commun
-
ASSA, AE, f
-
1 siècle aprés J.C. JUVENALIS (Juvénal)
- nourrice sèche, qui élève les enfants sans les nourrir n. f : celle qui nourrit un enfant nourrice
-
1 siècle aprés J.C. JUVENALIS (Juvénal)
-
ASSA, AE, f
-
sens commun
-
ASSUS, A, UM (adjectif)
- 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- sec, sèche adj. : qui n'est pas accompagné (par exemple la voix, la flûte, le pain, etc.) sec, sèche
-
ASSUS, A, UM (adjectif)
Qu’est-ce qu’un homographe en latin?
Un homographe est un mot qui s’écrit exactement de la même façon qu’un autre, mais qui possède un sens différent et parfois une origine différente. Le terme vient du grec homós (« même ») et gráphein (« écrire »), ce qui signifie littéralement « écrit de la même manière ».
En latin, comme dans d’autres langues, cette situation peut compliquer l’interprétation des textes : une même forme peut renvoyer à deux mots distincts selon le contexte grammatical ou lexical.

Pourquoi est-ce important pour l’étude du latin ?
- L’identification correcte d’un mot dépend souvent du contexte grammatical (cas, temps, genre, fonction dans la phrase) et du sens global du texte.
- Les homographes soulignent l’importance de l’analyse morphologique, qui propose plusieurs lectures possibles d’une même forme.
- Apprendre à repérer ces cas aide les élèves à éviter les contresens et à affiner leur lecture.
Quelques exemples typiques
| Forme | Interprétation 1 | Interprétation 2 |
|---|---|---|
| NOTA | « marque, signe » (nom, féminin) | « connue, fameuse » (adjectif, féminin) |
| NOVI | « j’ai appris, je connais » (verbe, parfait de noscere) | « nouveaux » (adjectif, pluriel de novus) |
| NITOR | « je m’efforce, je m’appuie » (verbe déponent) | « éclat, brillance » (nom, masculin) |
Comment utiliser cette notion avec Dicolatin?
Lorsque vous recherchez une forme latine sur Dicolatin, il est possible qu’elle corresponde à plusieurs entrées. L’outil vous présente alors toutes les analyses possibles : déclinaison, conjugaison, catégorie grammaticale et sens.
Pour identifier la bonne interprétation, observez attentivement :
- la fonction grammaticale dans la phrase ;
- les marques morphologiques (cas, genre, nombre, temps) ;
- le contexte sémantique du passage étudié.
Vous pouvez également utiliser la recherche avancée pour filtrer les résultats par racine, catégorie ou sens, et ainsi confirmer votre analyse.
Ă€ retenir
Les homographes rappellent que la lecture du latin repose avant tout sur la compréhension du contexte et des structures grammaticales.
Dicolatin vous aide à visualiser ces ambiguïtés grâce à son moteur d’analyse, tout en laissant à l’utilisateur le soin d’interpréter selon le sens du texte.