Les flexions latines
Les flexions latines
Liste des flexions latines commençant par les lettres SAT.
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 433 | SATIAREMUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIAREMUR |
| 434 | SATIAREMUS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIAREMUS |
| 435 | SATIARENT | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARENT |
| 436 | SATIARENTUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARENTUR |
| 437 | SATIARER | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARER |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 438 | SATIARERE | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARERE |
| 439 | SATIARERIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARERIS |
| 440 | SATIARES | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARES |
| 441 | SATIARET | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARET |
| 442 | SATIARETIS | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARETIS |
| n° | forme | nb. de classe | nb. de cas | nb. homographe | confusion | risque | dictionnaire |
| 443 | SATIARETUR | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARETUR |
| 444 | SATIARI | 1 | 1 | 1 | 0 |
|
Lien vers le dictionnaire latin pour SATIARI |
Exemples de flexions commençant par SAT
-
construction
-
SAT + génitif (adverbe)
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- assez de adv. : assez de assez
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
SAT DIU
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- assez longtemps adv. : pendant un long espace de temps longtemps
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
SAT EST + infinitif ou proposition infinitive
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- il suffit de, que v. t. indirect : falloir seulement suffire
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
SAT + génitif (adverbe)
-
sens commun
-
SATA, ORUM, n pl
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- moissons n. f : la récolte elle-même (récoltes) moisson
- récoltes n. f : produits de la terre (moissons) récolte
- terres ensemencées adj. : garni de semences ensemencé, e
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
-
SATA, ORUM, n pl
-
nom propre
-
SATAFI
-
4 siècle aprés J.C. ANTONINI AUGUSTI ITINERARIA
- Satafi n. : ville de Maurétanie Satafi
-
4 siècle aprés J.C. ANTONINI AUGUSTI ITINERARIA
-
SATAFI
Qu'est-ce qu'une flexion latine ?
En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.
Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Pourquoi maîtriser les flexions ?
- Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
- Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
- Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.
Comment Dicolatin vous aide-t-il ?
Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :
- taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
- filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
- comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir
Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.
Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.