Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
8331 IMPROBITANDO 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANDO
8332 IMPROBITANDORUM 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANDORUM
8333 IMPROBITANDOS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANDOS
8334 IMPROBITANDUM 3 5 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANDUM
8335 IMPROBITANDUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANDUS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
8336 IMPROBITANS 2 5 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANS
8337 IMPROBITANT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANT
8338 IMPROBITANTE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTE
8339 IMPROBITANTEM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTEM
8340 IMPROBITANTES 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTES
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
8341 IMPROBITANTI 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTI
8342 IMPROBITANTIA 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTIA
8343 IMPROBITANTIBUS 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTIBUS
8344 IMPROBITANTIS 2 2 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPROBITANTIS

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.