Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7757 IMPRESSABAMUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABAMUS
7758 IMPRESSABANT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABANT
7759 IMPRESSABANTUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABANTUR
7760 IMPRESSABAR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABAR
7761 IMPRESSABARE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABARE
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7762 IMPRESSABARIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABARIS
7763 IMPRESSABAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABAS
7764 IMPRESSABAT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABAT
7765 IMPRESSABATIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABATIS
7766 IMPRESSABATUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABATUR
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7767 IMPRESSABERE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABERE
7768 IMPRESSABERIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABERIS
7769 IMPRESSABIMINI 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABIMINI
7770 IMPRESSABIMUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRESSABIMUR

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.