Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7631 IMPRAEVARICABILES 2 6 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEVARICABILES
7632 IMPRAEVARICABILI 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEVARICABILI
7633 IMPRAEVARICABILIA 1 3 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEVARICABILIA
7634 IMPRAEVARICABILIBUS 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEVARICABILIBUS
7635 IMPRAEVARICABILIS 3 7 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEVARICABILIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7636 IMPRAEVARICABILIUM 3 3 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEVARICABILIUM
7637 IMPRANSA 2 6 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSA
7638 IMPRANSAE 1 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSAE
7639 IMPRANSAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSAM
7640 IMPRANSARUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSARUM
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7641 IMPRANSAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSAS
7642 IMPRANSE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSE
7643 IMPRANSI 2 4 1
3
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSI
7644 IMPRANSIS 3 6 1
5
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRANSIS

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.