Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7491 IMPRAEGNER 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNER
7492 IMPRAEGNERE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNERE
7493 IMPRAEGNERIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNERIS
7494 IMPRAEGNES 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNES
7495 IMPRAEGNET 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNET
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7496 IMPRAEGNETIS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNETIS
7497 IMPRAEGNETUR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNETUR
7498 IMPRAEGNO 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNO
7499 IMPRAEGNOR 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEGNOR
7500 IMPRAEJUDICATA 2 6 1
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEJUDICATA
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
7501 IMPRAEJUDICATAE 1 4 1
2
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEJUDICATAE
7502 IMPRAEJUDICATAM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEJUDICATAM
7503 IMPRAEJUDICATARUM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEJUDICATARUM
7504 IMPRAEJUDICATAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPRAEJUDICATAS

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.