Les flexions latines

Les flexions latines

Liste des flexions latines commençant par les lettres IMP.

forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
5153 IMPLASTRARI 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARI
5154 IMPLASTRARIM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARIM
5155 IMPLASTRARIMUS 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARIMUS
5156 IMPLASTRARINT 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARINT
5157 IMPLASTRARIS 1+1 1+2 2
4
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARIS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
5158 IMPLASTRARIT 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARIT
5159 IMPLASTRARITIS 1 2 1
1
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARITIS
5160 IMPLASTRARO 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARO
5161 IMPLASTRARUNT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRARUNT
5162 IMPLASTRAS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRAS
forme nb. de classe nb. de cas nb. homographe confusion risque dictionnaire
5163 IMPLASTRASSE 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRASSE
5164 IMPLASTRASSEM 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRASSEM
5165 IMPLASTRASSEMUS 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRASSEMUS
5166 IMPLASTRASSENT 1 1 1
0
Lien vers le dictionnaire latin pour IMPLASTRASSENT

Exemples de flexions commençant par IMP

IMPACATUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACATUS, A, UM (adjectif)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • non pacifié v. t : calmer, apaiser (agité) pacifier
      • 4 siècle aprés J.C. CLAUDIUS CLAUDIANUS (Claudien)
IMPACIFICUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPACIFICUS, A, UM (adjectif)
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • non pacifique adj. : qui est en paix pacifique
IMPACTIO, ONIS, f
  • sens commun
    • IMPACTIO, ONIS, f
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • choc n. m : heurt d'un corps contre un autre choc
        • heurt n. m : coup, choc brutal heurt
        • impact n. m : action de venir heurter (choc) impact
IMPAENITENDUS, A, UM
  • sens commun
    • IMPAENITENDUS, A, UM (adjectif)
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • dont on ne doit pas se repentir v. pr : éprouver un regret sincère repentir, se
IMPAENITENS, ENTIS
  • sens commun
    • IMPAENITENS, ENTIS (adjectif)
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)

Qu'est-ce qu'une flexion latine ?

En latin, une flexion désigne la modification d’un mot (nom, adjectif, verbe…) via ses terminaisons ou désinences, afin d’exprimer des traits grammaticaux tels que le cas, le nombre, le genre ou le temps. Cette particularité fait du latin une langue hautement flexionnelle.

Comprendre les flexions est essentiel pour bien analyser un texte latin : c’est grâce à elles que l’on sait si un nom est sujet ou complément, si un verbe est au passé ou au futur, etc.

Images/Flexion_Illustration.png

Pourquoi maîtriser les flexions ?

  • Identifier correctement le lemme d’une forme fléchie et son sens.
  • Repérer les fonctions grammaticales (nominatif, génitif, accusatif…), notamment dans les déclinaisons latines.
  • Ancrer la lecture dans la logique grammaticale latine – sans l’analyse morphologique, on risque des erreurs d’interprétation.

Comment Dicolatin vous aide-t-il ?

Dans la section « Flexions » du dictionnaire, découvrez la liste exhaustive des formes fléchies, classées par lemme ou par lexie. Grâce à notre moteur d’analyse, vous pouvez :

  • taper une forme latine et obtenir toutes les analyses possibles (lemme, catégorie, désinences),
  • filtrer ou trier les résultats pour cibler plus rapidement la forme exacte que vous cherchez,
  • comprendre la flexion employée dans un passage, et ainsi consolider votre compréhension du texte.
À retenir

Une forme fléchie n’est pas toujours le même mot que sa forme de base : c’est la flexion qui la transforme.

Prenez l’habitude de repérer la désinence, puis d’identifier le lemme associé pour décrypter la phrase latine correctement.