Traduction pour 'reposer'

reposer, se
  • sens commun
    • se délasser en cessant toute activité
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • QUIES, ETIS, f : se reposer QUIES
  • issu du sens commun
    • se délasser en cessant toute activité
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
intransitif
  • sens commun
    • se délasser en cessant toute activité
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • QUIESCO, IS, ERE, EVI, ETUM, intr : se reposer (dormir) QUIESCO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • CONQUIESCO, IS, ERE, QUIEVI, QUIETUM, intr : se reposer CONQUIESCO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ACQUIESCO, IS, ERE, QUIEVI, QUIETUM, intr : se reposer ACQUIESCO
        • ADQUIESCO, IS, ERE, QUIEVI, QUIETUM, intr : se reposer ADQUIESCO
        • INTERQUIESCO, IS, ERE, EVI, ETUM, intr : se reposer par intervalles INTERQUIESCO
        • QUIESCO, IS, ERE, EVI, ETUM, intr : se reposer QUIESCO
        • REQUIESCO, IS, ERE, QUIEVI, QUIETUM, intr : se reposer (prendre du repos) REQUIESCO
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • CESSO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : se reposer (après un travail) CESSO
      • 1 siècle avant J.C. SENECA (Sénèque)
        • STRIGO, AS, ARE, intr : se reposer (souffler) STRIGO
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • PERQUIESCO, IS, ERE, intr : se reposer PERQUIESCO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • CORREQUIESCO, IS, ERE, QUIEVI, QUIETUM, intr : se reposer (prendre du repos) CORREQUIESCO
transitif
  • sens commun
    • se délasser en cessant toute activité
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • CAPIO, IS, ERE, CEPI, CAPTUM, tr : se reposer CAPIO