Traduction pour 'vase'

vase
  • sens commun
    • récipient destiné à recevoir des liquides
      • 2 siècle avant J.C. CATO
        • MATELLIO, ONIS, m : vase de nuit MATELLIO
        • MATELLIO, ONIS, m : vase à divers liquides MATELLIO
      • 2 siècle avant J.C. LUCILIUS
        • MIXTARIUS, II, m : vase dans lequel on mélange l’eau et le vin MIXTARIUS
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CALIX, ICIS, m : vase à boire CALIX
        • GAULUS, I, m : vase arrondi GAULUS
        • HIRNEA, AE, f : vase à vin HIRNEA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ACRATOPHORON, I, n : vase à vin ACRATOPHORON
        • ACRATOPHOROS, I, m : vase à vin ACRATOPHOROS
        • BACCEA, AE, f : vase à vin BACCEA
        • BACCIA, AE, f : vase à vin BACCIA
        • BACHIA, AE, f : vase à vin BACHIA
        • CAPUDO, INIS, f : vase à anse employé dans les sacrifices CAPUDO
        • VAS, VASIS, n : vase VAS
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • CULULLUS, I, m : vase de terre dont se servaient les Vestales CULULLUS
        • DIOTA, AE, f : vase à deux anses DIOTA
        • MULCTRUM, I, n : vase à traire MULCTRUM
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • BAUCALIS, IS, m : vase en terre pour rafraîchir BAUCALIS
        • SCAPHIUM, II, n : vase en forme de nacelle SCAPHIUM
        • SCAPIUM, II, n : vase en forme de nacelle SCAPIUM
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • CAPIS, IDIS, f : vase à anse employé dans les sacrifices CAPIS
        • CAPULA, AE, f : vase à anses CAPULA
        • DEPESTA, AE, f : vase pour les sacrifices chez les Sabins DEPESTA
        • GUTTUS, I, m : vase à col étroit GUTTUS
        • GUTUS, I, m : vase à col étroit GUTUS
        • MATULA, AE, f : vase de nuit MATULA
        • NANUS, I, m : vase bas et large NANUS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • MULCTRA, AE, f : vase à traire MULCTRA
        • MULCTRARIUM, II, n : vase à traire MULCTRARIUM
        • MULGARE, IS, n : vase à traire MULGARE
      • 1 siècle aprés J.C. APICIUS
        • ANGULARIS, IS, m : vase de forme angulaire ANGULARIS
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • GEMELLAR, ARIS, n : vase double pour l'huile GEMELLAR
        • GEMELLARIA, AE, f : vase double pour l'huile GEMELLARIA
        • GEMELLARIUM, II, n : vase double pour l'huile GEMELLARIUM
      • 1 siècle aprés J.C. JUVENALIS (Juvénal)
        • TRULLA, AE, f : vase de nuit TRULLA
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • SCAPHIUM, II, n : vase de nuit SCAPHIUM
      • 1 siècle aprés J.C. PETRONIUS ARBITER (Pétrone)
        • GASTRA, AE, f : vase ventru GASTRA
        • GASTRUM, I, n : vase ventru GASTRUM
        • LASANUM, I, n : vase de nuit LASANUM
        • VASUS, I, m : vase VASUS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • PULTARIUS, II, m : vase (à cuire la bouillie) PULTARIUS
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • DRACO, ONIS, m : vase tortueux à faire chauffer de l'eau DRACO
      • 3 siècle aprés J.C. PORPHYRIO
        • CULULLA, AE, f : vase de terre dont se servaient les Vestales CULULLA
      • 3 siècle aprés J.C. SOLINUS (Solin)
        • UNGUILLA, AE, f : vase à huile parfumée UNGUILLA
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • BRIA, AE, f : vase à vin BRIA
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
      • 4 siècle aprés J.C. MARCELLUS EMPIRICUS
        • BUCCULARE, IS, n : vase à mettre sur le feu BUCCULARE
      • 4 siècle aprés J.C. PALLADIUS
        • CARENARIA, AE, f : vase dans lequel se fait la boisson appelée carénum CARENARIA
      • 4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
        • FUTILE, IS, n : vase à eau FUTILE
        • FUTTILE, IS, n : vase à eau FUTTILE
        • MULCTRALE, IS, n : vase à traire MULCTRALE
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • FLASCA, AE, f : vase pour le vin FLASCA
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • ANCAESUM, I, n : vase ciselé ANCAESUM
        • ARISTOPHORUM, I, n : vase dans lequel on porte à manger ARISTOPHORUM
        • ARTAENA, AE, f : vase à puiser de l'eau ARTAENA
        • ARTENA, AE, f : vase à puiser de l'eau ARTENA
        • ARUTAENA, AE, f : vase à puiser de l'eau ARUTAENA
        • ARYTENA, AE, f : vase à puiser de l'eau ARYTENA
        • ATANUVIUM, II, n : vase de terre employé dans les sacrifices ATANUVIUM
        • BACRIO, ONIS, m : vase à grand manche BACRIO
        • COTURNIUM, II, n : vase qui servait aux libations dans les sacrifices COTURNIUM
        • CUTURNIUM, II, n : vase qui servait aux libations dans les sacrifices CUTURNIUM
        • NAUSTIBULUM, I, n : vase en forme de barque NAUSTIBULUM
      • ANTHOLOGIA LATINA
        • GILLO, ONIS, m : vase à rafraîchir GILLO
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • BACARIUM, II, n : vase à eau BACARIUM
        • BACARIUM, II, n : vase à vin BACARIUM
        • CAPEDO, INIS, f : vase à anse employé dans les sacrifices CAPEDO
  • issu du sens commun
    • récipient destiné à recevoir des liquides
      • 2 siècle avant J.C. CATO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CAPEDUNCULA, AE, f : petit vase à anses CAPEDUNCULA
        • LABRUM, I, n : grand vase LABRUM
        • VASCULARIUS, II, m : fabricant de vases d’or et d’argent VASCULARIUS
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • VASARIUS, A, UM : relatif aux vases VASARIUS
      • 1 siècle aprés J.C. APICIUS
        • COTTABIUS, A, UM : préparé dans un vase de terre COTTABIUS
      • 2 siècle aprés J.C. FESTUS
      • 2 siècle aprés J.C. SCAEVOLA
        • MODIOLUS, I, m : petit vase à boire MODIOLUS
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
        • MYOBARBUM, I, n : sorte de vase à boire MYOBARBUM
      • 4 siècle aprés J.C. THEODORUS PRISCIANUS
        • VASCIO, ONIS, m : petit vase VASCIO