Traduction pour 'manche'

manche
  • sens commun
    • partie d'un outil par lequel on le tient
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MANUBRIUM, II, n : manche (poignée) MANUBRIUM
      • 1 siècle avant J.C. LAEVIUS
        • MANICLA, AE, f : manche de charrue MANICLA
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • CAPULUS, I, m : manche de charrue CAPULUS
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • BURA, AE, f : manche de charrue BURA
        • MANICULA, AE, f : manche de charrue MANICULA
        • STIBA, AE, f : manche de charrue STIBA
        • STIVA, AE, f : manche de charrue STIVA
        • URBUM, I, n : manche de charrue URBUM
        • URVUM, I, n : manche de charrue URVUM
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • BURIS, IS, f : manche de charrue BURIS
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • MANULEA, AE, f : manche de la catapulte MANULEA
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • MANICUM, I, n : manche de charrue MANICUM
  • issu du sens commun
    • partie d'un outil par lequel on le tient
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
      • 7 siècle aprés J.C. ALDHELMUS
        • STIVARIUS, II, m : homme qui tient le manche de charrue STIVARIUS
  • expression
    • partie d'un outil par lequel on le tient
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • HASTA, AE, f : jeter le manche après la cognée HASTA
transitif
  • expression
    • partie d'un outil par lequel on le tient
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ABICIO, IS, ERE, IECI, IECTUM, tr : jeter le manche après la cognée ABICIO
        • ABJICIO, IS, ERE, JECI, JECTUM, tr : jeter le manche après la cognée ABJICIO