Traduction pour 'diner'

dîner
intransitif
  • sens commun
    • prendre le repas principal de la journée
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CENITO, AS, ARE, AVI, intr : dîner souvent, avoir l'habitude de dîner CENITO
        • COENITO, AS, ARE, AVI, intr : dîner souvent, avoir l'habitude de dîner COENITO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • INCENO, AS, ARE, intr : dîner dans INCENO
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • MERENDO, AS, ARE, intr : dîner MERENDO
  • issu du sens commun
    • prendre le repas principal de la journée
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : dîner CENO
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
        • CENATURIO, IS, IRE, intr : avoir envie de dîner CENATURIO
      • 1 siècle aprés J.C. PETRONIUS ARBITER (Pétrone)
        • CENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : aller dîner en ville CENO
        • FORAS : aller dîner en ville FORAS
transitif
  • sens commun
    • prendre le repas principal de la journée
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • COENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : dîner (de quelque chose) (manger) COENO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CENO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : dîner (de quelque chose) (manger) CENO
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • SUBCENO, AS, ARE, tr : dîner en cachette (entamer un mets en cachette) SUBCENO
        • SUCCENO, AS, ARE, tr : dîner en cachette (entamer un mets en cachette) SUCCENO
  • issu du sens commun
    • prendre le repas principal de la journée
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : recevoir quelqu'un à dîner RECIPIO
  • issu du sens commun
    • prendre le repas principal de la journée
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • CENATUS, A, UM : passé à dîner (passé à table) CENATUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EPULAE, ARUM, f pl : recevoir quelqu'un à dîner EPULAE