Traduction pour 'bruler'

brûler
transitif
  • sens commun
    • causer une altération, une douleur
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • URO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler URO
      • 1 siècle avant J.C. PRIAPEA
        • USTULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler (en parlant du froid) USTULO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • DEURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler (faire périr, en parlant du froid) DEURO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • TORREO, ES, ERE, UI, TOSTUM, tr : brûler (en parlant du froid) TORREO
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • ADURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler (en parlant de remèdes caustiques) ADURO
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • PERURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler (en parlant du froid) PERURO
    • consumer, détruire par le feu
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • AMBURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler autour AMBURO
        • COMBURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler entièrement COMBURO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DEURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler entièrement DEURO
        • TORREO, ES, ERE, UI, TOSTUM, tr : brûler TORREO
      • 1 siècle avant J.C. CATULLUS (Catulle)
        • USTILO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler USTILO
        • USTULO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler USTULO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler légèrement ADURO
        • CREMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler (un mort sur le bûcher) CREMO
        • INCENDO, IS, ERE, CENDI, CENSUM, tr : brûler (incendier) INCENDO
        • URO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler URO
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • PERURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler entièrement PERURO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • INURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler INURO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CREMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler (détruire par le feu) CREMO
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • DEFLAGRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler DEFLAGRO
      • 1 siècle aprés J.C. CELSUS (Celse)
        • EXTORREO, ES, ERE, UI, TOSTUM, tr : brûler fortement EXTORREO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • SEMIUSTULO, AS, ARE, AVI, tr : brûler à demi SEMIUSTULO
        • SUBURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler légèrement SUBURO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • EXCREMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler entièrement EXCREMO
      • 4 siècle aprés J.C. HILARIUS PICTAVIENSIS (saint Hilaire)
        • CIRCUMAMBURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : brûler tout autour CIRCUMAMBURO
      • 4 siècle aprés J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
        • IGNIO, IS, IRE, IVI, ITUM, tr : brûler (mettre en feu) IGNIO
        • USTUIO, IS, IRE, tr : brûler (flamber) USTUIO
      • 6 siècle aprés J.C. FORTUNATUS
        • RECREMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler de nouveau RECREMO
      • Sans auteur précis
        • DECREMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler DECREMO
    • soumettre au feu
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
        • TORRIDO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : brûler (dessécher) TORRIDO
  • issu du sens commun
    • consumer, détruire par le feu
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • ADOLEO, ES, ERE, EVI, ADULTUM, tr : faire brûler les chaumes ADOLEO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CONCREMO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : faire brûler entièrement CONCREMO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • ADOLEO, ES, ERE, EVI, ADULTUM, tr : faire brûler pour honorer un dieu ADOLEO
  • issu du sens commun
    • consumer, détruire par le feu
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • STIPULA, AE, f : faire brûler les chaumes STIPULA
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • CREMATOR, ORIS, m : celui qui brûle CREMATOR
        • VIVICOMBURIUM, II, n : condamnation à être brûlé vif VIVICOMBURIUM
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)