Traduction pour 'boucher'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
boucher
lien pour un permalink vers boucher
-
issu du sens commun
-
fermer (une ouverture)
-
1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
- PRAEOBTURANS, ANTIS : qui bouche par devant PRAEOBTURANS
-
4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
- OBTURATIO, ONIS, f : action de boucher OBTURATIO
-
1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
-
fermer (une ouverture)
-
verbe pronominal
-
se boucher les oreilles
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- AURIS, IS, f : se boucher les oreilles AURIS
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
-
se boucher les oreilles
transitif
-
sens commun
-
fermer (une ouverture)
-
2 siècle avant J.C. CATO
- OBLINO, IS, ERE, LEVI, LITUM, tr : boucher (avec de l'argile, de la poix) OBLINO
- 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- OBSTRUO, IS, ERE, STRUXI, STRUCTUM, tr : boucher (obstruer) OBSTRUO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- INTERSAEPIO, IS, IRE, SAEPSI, SAEPTUM, tr : boucher (obstruer, barrer) INTERSAEPIO
- INTERSEPIO, IS, IRE, SEPSI, SEPTUM, tr : boucher (obstruer, barrer) INTERSEPIO
- PRAECLUDO, IS, ERE, CLUSI, CLUSUM, tr : boucher (obstruer) PRAECLUDO
- 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- OBMOLIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, tr : boucher (une brèche) OBMOLIOR
-
3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
- OFFULCIO, IS, IRE, FULSI, FULTUM, tr : boucher OFFULCIO
-
2 siècle avant J.C. CATO
-
fermer (une ouverture)
- verbe pronominal