Traduction pour 'bon'

bon, bonne
  • sens commun
    • conforme aux règles morales ou sociales
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PROBUS, A, UM : bon, bonne (de bonne qualité, vertueux) PROBUS
    • qui a les qualités propres à sa destination
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • BONUS, A, UM : bon, bonne (et au sens le plus général) BONUS
    • qui aime faire le bien, bienveillant
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • BENIGNUS, A, UM : bon, bonne (amical) BENIGNUS
        • CLEMENS, ENTIS : bon, bonne (doux, clément, indulgent) CLEMENS
  • issu du sens commun
    • agréable
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • EDULIS, IS, E : bon à manger EDULIS
    • extrêmement bon
      • 4 siècle aprés J.C. CHARISIUS
    • qui a les qualités propres à sa destination
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • SEQUIOR, IUS, IORIS : moins bon (de moindre qualité et au sens le plus général) SEQUIOR
    • qui aime faire le bien, bienveillant
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • BONUS, A, UM : bon pour quelqu'un BONUS
    • très bon
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OPTIMUS, A, UM : très bon (superlatif de BONUS) OPTIMUS
        • OPTUMUS, A, UM : très bon (superlatif de BONUS) OPTUMUS
  • locution
    • bon à rien
      • 4 siècle aprés J.C. FIRMICUS MATERNUS
      • archaïque
    • bon pour (approprié à)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • APTUS, A, UM : bon, bonne pour APTUS
    • propre à
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • NEQUAM : qui n'est bon à rien NEQUAM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OPORTUNUS, A, UM : bon pour (approprié à) OPORTUNUS
        • OPPORTUNUS, A, UM : bon pour (approprié à) OPPORTUNUS
        • UTILIS, IS, E : bon à quelque chose UTILIS