Traduction pour 'chagrin'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
chagrin
lien pour un permalink vers chagrin
-
sens commun
-
déplaisir, peine, tristesse due à une cause précise
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- LUCTUS, US, m : chagrin (douleur, affliction, détresse) LUCTUS
- MOLESTIA, AE, f : chagrin (peine, inquiétude, désagrément) MOLESTIA
- PRAEMOLESTIA, AE, f : chagrin anticipé (peine, inquiétude, désagrément) PRAEMOLESTIA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
peine morale, affliction
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- AEGRIMONIA, AE, f : chagrin AEGRIMONIA
- AEGRITUDO, INIS, f : chagrin AEGRITUDO
- DOLOR, ORIS, m : chagrin (tourment, douleur morale) DOLOR
-
2 siècle aprés J.C. IRENAEUS
- AEGRIMONIUM, II, n : chagrin AEGRIMONIUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
déplaisir, peine, tristesse due à une cause précise
-
issu du sens commun
-
déplaisir, peine, tristesse due à une cause précise
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- LUCTIFICUS, A, UM : qui cause du chagrin LUCTIFICUS
- LUCTUOSUS, A, UM : qui cause du chagrin LUCTUOSUS
- MOLESTE : avec chagrin MOLESTE
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
peine morale, affliction
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
- CORDOLIUM, II, n : grand chagrin mêlé de dépit CORDOLIUM
-
2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
-
déplaisir, peine, tristesse due à une cause précise
intransitif
-
issu du sens commun
-
peine morale, affliction
-
4 siècle aprés J.C. HILARIUS PICTAVIENSIS (saint Hilaire)
- COMMAEREO, ES, ERE, intr : prendre part au chagrin de COMMAEREO
-
4 siècle aprés J.C. HILARIUS PICTAVIENSIS (saint Hilaire)
-
peine morale, affliction