Traduction pour 'augure'

augure
  • sens commun
    • présage
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • SCAEVA, AE, f : augure SCAEVA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • OMEN, INIS, n : augure OMEN
    • présage tiré par les augures
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AUGURIUM, II, n : augure (observation et interprétation des signes) AUGURIUM
        • SOLISTIMUM, I, n : augure favorable (les poulets mangeaient si avidement qu’ils laissaient tomber les grains) SOLISTIMUM
        • SOLISTUMUM, I, n : augure favorable (les poulets mangeaient si avidement qu’ils laissaient tomber les grains) SOLISTUMUM
        • SOLLISTIMUM, I, n : augure favorable (les poulets mangeaient si avidement qu’ils laissaient tomber les grains) SOLLISTIMUM
        • TERRIPAVIUM, II, n : augure favorable (les poulets mangeaient si avidement qu’ils laissaient tomber les grains) TERRIPAVIUM
        • TERRIPUDIUM, II, n : augure favorable (les poulets mangeaient si avidement qu’ils laissaient tomber les grains) TERRIPUDIUM
        • TRIPUDIUM, II, n : augure favorable (les poulets mangeaient si avidement qu’ils laissaient tomber les grains) TRIPUDIUM
  • issu du sens commun
    • présage
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • PROFANUS, A, UM : qui est de mauvaise augure PROFANUS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • OMINOSUS, A, UM : qui est de mauvaise augure OMINOSUS
      • 3 siècle aprés J.C. DOSITHEUS
        • OMINALIS, IS, E : de mauvais augure OMINALIS
      • 4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
        • CAPILLOR, ORIS, m : sorte d'augure tiré d'un arbre consacré à Jupiter tonnant CAPILLOR
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • TEMPESTUS, UTIS, f : le dernier moment opportun pour prendre les augures TEMPESTUS
    • présage tiré par les augures
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AUGURATIO, ONIS, f : action de prendre les augures AUGURATIO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • IMPETRITAE, ARUM, f pl : prières pour avoir de bons augures IMPETRITAE
      • 1 siècle aprés J.C. VALERIUS MAXIMUS (Valère Maxime)
      • archaïque
  • locution
    • présage tiré par les augures
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • INAUGURATO : après avoir pris les augures INAUGURATO
intransitif
  • issu du sens commun
    • présage tiré par les augures
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • INAUGURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre les augures INAUGURO
      • VETUS LATINA
        • AUGURIOR, ARIS, ARI, intr : pratiquer les augures (observation et interprétation des signes) AUGURIOR
transitif
  • issu du sens commun
    • présage tiré par les augures
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AUGURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre les augures AUGURO
        • IMPETRIO, IS, IRE, IVI, ITUM, tr : chercher à obtenir par de bons augures IMPETRIO
      • archaïque
        • INPETRIO, IS, IRE, IVI, ITUM, tr : chercher à obtenir par de bons augures INPETRIO
  • locution
    • présage tiré par les augures
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • AUGURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : après avoir pris les augures AUGURO