Traduction pour 'vieillard'

vieillard
  • sens commun
    • homme fort âgé
      • 2 siècle avant J.C. AFRANIUS LUCIUS
        • SENECIO, ONIS, m : vieillard SENECIO
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • ALBICAPILLUS, I, m : vieillard aux cheveux blancs ALBICAPILLUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEPONTANUS, I : vieillard qui n’a plus le droit de passer le pont pour voter DEPONTANUS
        • SENEX, SENIS, m : vieillard SENEX
        • SENEX, SENIS, m : vieillard qui n’a plus le droit de passer le pont pour voter SENEX
        • SENIOR, ORIS, m : vieillard (ancien) (terme de respect) SENIOR
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • CASNAR, m : vieillard CASNAR
        • PAPPUS, I, m : vieillard PAPPUS
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • TRISAECLISENEX, SENIS, m : vieillard qui a vécu trois âges d'homme TRISAECLISENEX
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • ATHENOGERON, ONTIS, m : vieillard qui étudie ATHENOGERON
  • issu du sens commun
    • homme fort âgé
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SENILIS, IS, E : de vieillard SENILIS
      • 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
        • SENILITER : à la manière des vieillards SENILITER
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • GERONTICOS : à la manière des vieillards GERONTICOS
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
      • 5 siècle aprés J.C. CODEX THEODOSIANUS
        • ARCHIGERON, ONTIS, m : chef des vieillards ARCHIGERON
transitif
  • issu du sens commun
    • homme fort âgé
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEPONTO, AS, ARE, tr : priver (les vieillards) du droit de suffrage (ils n’avaient plus le droit de passer le pont pour voter) DEPONTO