Traduction pour 'surprendre'

surprendre
intransitif
  • sens commun
    • prendre à l'improviste
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • OBREPO, IS, ERE, REPSI, REPTUM, intr : surprendre quelqu'un (s'approcher à pas de loup) OBREPO
transitif
  • sens commun
    • prendre à l'improviste
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • DECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : surprendre (attraper) DECIPIO
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • DEPREHENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : surprendre DEPREHENDO
        • DEPRENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : surprendre DEPRENDO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COMPREHENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : surprendre (prendre sur le fait) COMPREHENDO
        • COMPRENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : surprendre (prendre sur le fait) COMPRENDO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • SUPEROCCUPO, AS, ARE, tr : surprendre quelqu'un en fondant sur lui SUPEROCCUPO
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • PREHENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : surprendre (prendre sur le fait) PREHENDO
        • PRENDO, IS, ERE, DI, SUM, tr : surprendre (prendre sur le fait) PRENDO
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • SUBITO, AS, ARE, tr : surprendre (attaquer soudain) SUBITO
  • issu du sens commun
    • prendre à l'improviste
      • 1 siècle aprés J.C. FRONTINUS (Frontin)
        • OBREPTIO, ONIS, f : action de surprendre (surprise) OBREPTIO
      • 5 siècle aprés J.C. FULGENTIUS (saint Fulgence)
        • INTERCEPTUS, US, m : action de surprendre INTERCEPTUS