Traduction pour 'soldat'

soldat
  • sens commun
    • celui qui sert dans une armée
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ESSEDARIUS, II, m : soldat qui combattait sur un char de guerre ESSEDARIUS
        • MILES, ITIS, m : soldat MILES
      • 1 siècle avant J.C. HYGINUS (Hygin)
        • SESQUIPLICARIUS, II, m : soldat qui reçoit une ration et demi SESQUIPLICARIUS
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • FERENTARIUS, II, m : soldat armé à la légère FERENTARIUS
        • MILITARIS, IS, E : soldat expérimenté MILITARIS
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • ANTEPILANUS, I, m : soldat qui combattait devant les PILANI ou les TRIARII ANTEPILANUS
        • ANTESIGNANUS, I, m : soldat de première ligne (devant le drapeau) ANTESIGNANUS
        • CLIPEATUS, I, m : soldat pesamment armé CLIPEATUS
        • CLYPEATUS, I, m : soldat pesamment armé CLYPEATUS
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • DUPLICARIUS, II, m : soldat qui a double ration DUPLICARIUS
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • EPIBATA, AE, m : soldat de marine EPIBATA
        • EPIBATES, AE, m : soldat de marine EPIBATES
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • MISSICIUS, II, m : soldat libéré MISSICIUS
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • CLASSICUS, I, m : soldat de marine CLASSICUS
      • 2 siècle aprés J.C. MENANDER
        • REMANSOR, ORIS, m : soldat qui s’absente au delà de sa permission REMANSOR
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • CLIBANARIUS, II, m : soldat couvert d'une cuirasse CLIBANARIUS
        • DIOCMITA, AE, m : soldat armé à la légère faisant la chasse aux brigands sur les frontières DIOCMITA
        • DIOGMITA, AE, m : soldat armé à la légère faisant la chasse aux brigands sur les frontières DIOGMITA
        • PRAEVENTOR, ORIS, m : soldat d'avant garde (éclaireur) PRAEVENTOR
      • 4 siècle aprés J.C. VEGETIUS (Végèce)
        • SESQUIPLARIS, IS, m : soldat qui reçoit une ration et demi SESQUIPLARIS
      • 7 siècle aprés J.C. ALDHELMUS
        • MILITO, ONIS, m : soldat (combattant) MILITO
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • DUPLARIUS, II, m : soldat qui a double ration DUPLARIUS
        • DUPLICIARIUS, II, m : soldat qui a double ration DUPLICIARIUS
  • issu du sens commun
    • celui qui sert dans une armée
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ACCENSUS, I, m : soldats de réserve en surnombre ACCENSUS
        • MANIPULARIS, IS, m : simple soldat MANIPULARIS
        • MANIPULARIUS, A, UM : de simple soldat MANIPULARIUS
        • MILITIA, AE, f : métier de soldat MILITIA
        • SENIOR, ORIS, m : soldats de réserve SENIOR
        • VELATI, ORUM, m pl : soldats de réserve en surnombre VELATI
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • GREGARIUS, A, UM : simple soldat GREGARIUS
        • MILES, ITIS, m : simple soldat MILES
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • PRIMORES, UM, m pl : les soldats du premier rang PRIMORES
      • 1 siècle aprés J.C. CURTIUS RUFUS (Quinte-Curce)
        • DIMACHAE, ARUM, m pl : soldats qui combattaient à pied et à cheval DIMACHAE
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • CALIGATUS, I, m : simple soldat (qui porte les caliges) CALIGATUS
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • EMERITUS, I, m : ancien soldat (celui qui fait son temps de service) EMERITUS
      • 4 siècle aprés J.C. LAMPRIDIUS (Lampride)
        • CHRYSOASPIDES, UM, m pl : soldats armés de boucliers ornés d'or CHRYSOASPIDES
      • 4 siècle aprés J.C. TREBELLIUS POLLIO
        • MILITARIE : à la manière des soldats MILITARIE
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • QUATERNIO, ONIS, m : section de quatre soldats QUATERNIO
      • 6 siècle aprés J.C. CODEX JUSTINIANUS
        • EROGATOR, ORIS, m : celui qui distribue aux soldats la paye et les vivres EROGATOR
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • RELIQUATIO, ONIS, f : détachement de soldats RELIQUATIO
transitif
  • issu du sens commun
    • celui qui sert dans une armée
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ACCENSEO, ES, ERE, CENSUM, tr : soldats de réserve en surnombre ACCENSEO
intransitif
  • issu du sens commun
    • celui qui sert dans une armée
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MILITO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : être soldat MILITO