Traduction pour 'saluer'

saluer
intransitif
  • issu du sens commun
    • donner un salut
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • OBSALUTO, AS, ARE, intr : se présenter pour saluer OBSALUTO
transitif
  • sens commun
    • donner un salut
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PERSALUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : saluer sans exception PERSALUTO
        • SALUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : saluer SALUTO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CONSALUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : saluer ensemble CONSALUTO
      • NOTAE TIRONIANAE
        • DESALUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : saluer à différentes reprises DESALUTO
  • issu du sens commun
    • donner un salut
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONSALUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se saluer mutuellement CONSALUTO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • CONSALUTO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : saluer ensemble CONSALUTO
      • 5 siècle aprés J.C. PAULINUS NOLANUS (saint Paulin)
        • ADSALUTO, AS, ARE, tr : saluer ADSALUTO
        • ASSALUTO, AS, ARE, tr : saluer ASSALUTO
  • issu du sens commun
    • donner un salut
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CONSALUTATIO, ONIS, f : action de saluer ensemble CONSALUTATIO
      • 1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • SALUTATOR, ORIS, m : celui qui salue SALUTATOR
      • 4 siècle aprés J.C. AUSONIUS (Ausone)
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)