Traduction pour 'reveiller'

réveiller
intransitif
  • verbe pronominal
    • se réveiller
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXPERGISCOR, ERIS, GISCI, PERRECTUS SUM, intr : se réveiller EXPERGISCOR
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • EVIGILO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : se réveiller EVIGILO
transitif
  • sens commun
    • tirer du sommeil
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXCITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : réveiller EXCITO
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • EXCIO, IS, IRE, IVI et II, ITUM, tr : réveiller EXCIO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • EXCIEO, ES, ERE, IVI ou II, ITUM, tr : réveiller EXCIEO
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • EXPERGIFICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : réveiller EXPERGIFICO
      • 4 siècle aprés J.C. RUFINUS (Rufin)
        • COEXCITO, AS, ARE, tr : réveiller ensemble COEXCITO
  • sens figuré
    • tirer de sa torpeur, de son inaction
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • PERVELLO, IS, ERE, VELLI, tr : réveiller (stimuler, exciter) PERVELLO
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • EXPERGO, IS, ERE, GI, GITUM, tr : réveiller (exciter) EXPERGO
  • sens commun
    • tirer du sommeil
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • SOMNUS, I, m : réveiller SOMNUS
      • 1 siècle avant J.C. SALLUSTIUS (Salluste)
        • SOMNUS, I, m : réveiller SOMNUS
  • issu du sens commun
    • tirer du sommeil
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • EXCITATIO, ONIS, f : action de réveiller EXCITATIO
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
        • EXCITABILIS, IS, E : propre à réveiller EXCITABILIS