Traduction pour 'retranchement'

retranchement
  • sens commun
    • action de retrancher, de supprimer
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DEDUCTIO, ONIS, f : retranchement (déduction) DEDUCTIO
        • DETRACTIO, ONIS, f : retranchement DETRACTIO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • DEMPTIO, ONIS, f : retranchement (soustraction, diminution) DEMPTIO
      • 1 siècle avant J.C. VITRUVIUS (Vitruve)
        • EXEMPTUS, US, m : retranchement EXEMPTUS
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • ABSCISIO, ONIS, f : retranchement ABSCISIO
    • obstacle artificiel pour se protéger
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • VALLUM, I, n : retranchement (rempart) VALLUM
        • VALLUS, I, m : retranchement (palissade) VALLUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MOENIMENTUM, I, n : retranchement (défense) MOENIMENTUM
        • MUNITIO, ONIS, f : retranchement (défense) MUNITIO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • MUNIMEN, INIS, n : retranchement (défense) MUNIMEN
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • MUNIMENTUM, I, n : retranchement (défense) MUNIMENTUM
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
  • issu du sens commun
    • obstacle artificiel pour se protéger
      • 2 siècle avant J.C. ACCIUS
        • OBVALLUS, A, UM : entouré d'un retranchement OBVALLUS
transitif
  • issu du sens commun
    • obstacle artificiel pour se protéger
      • 2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
        • CONVALLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : entourer d'un retranchement CONVALLO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • OBVALLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : entourer d'un retranchement OBVALLO