Traduction pour 'rassasier'

rassasier
transitif
  • sens commun
    • nourrir à satiété
      • 2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
        • OBSATURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier (au sens figuré) OBSATURO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • EXPLEO, ES, ERE, PLEVI, PLETUM, tr : rassasier quelqu'un de quelque chose EXPLEO
        • SATIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier SATIO
        • SATURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier SATURO
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • EXSATURO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier EXSATURO
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • EXSATIO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier EXSATIO
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • SATULLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier SATULLO
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • INESCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier INESCO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • OBSATULLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : rassasier quelque peu OBSATULLO
  • issu du sens commun
    • nourrir à satiété
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • SATURATOR, ORIS, m : celui qui rassasie SATURATOR
      • 6 siècle aprés J.C. CORIPPUS (Corippe)
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • SATURABILIS, IS, E : qu’on peut rassasier SATURABILIS
        • SATURATIM : de manière à rassasier SATURATIM
  • sens figuré
    • nourrir à satiété
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INSATIABILIS, IS, E : dont on ne peut se rassasier (dont on ne peut se lasser) INSATIABILIS
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • INSATIABILITER : sans pouvoir être rassasié (dont on ne peut se lasser) INSATIABILITER
      • 6 siècle aprés J.C. FORTUNATUS
        • INSATIATRIX, ICIS, f : celle qu’on ne peut rassasier INSATIATRIX