Traduction pour 'pitie'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
pitié
lien pour un permalink vers pitié
-
sens commun
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
2 siècle avant J.C. ACCIUS
- MISERITUDO, INIS, f : pitié (compassion) MISERITUDO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MISERATIO, ONIS, f : pitié (compassion, commisération) MISERATIO
- MISERICORDIA, AE, f : pitié (compassion) MISERICORDIA
-
2 siècle avant J.C. ACCIUS
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
issu du sens commun
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- IMMISERICORDITER : sans pitié IMMISERICORDITER
- INMISERICORDITER : sans pitié INMISERICORDITER
-
1 siècle avant J.C. AD HERENNIUM
- COMMISERATIO, ONIS, f : partie du plaidoyer où l'avocat cherche à exciter la pitié COMMISERATIO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- COMMISERATIO, ONIS, f : action d'exciter la pitié COMMISERATIO
- INEXORABILIS, IS, E : sans pitié pour INEXORABILIS
- MISERABILIS, IS, E : digne de pitié (pour une chose) MISERABILIS
- MISERANDUS, A, UM : digne de pitié (pour une personne) MISERANDUS
- MISERICORS, DIS : sensible à la pitié MISERICORS
-
1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
- IMMISERABILIS, IS, E : qui n'excite pas la pitié IMMISERABILIS
- INMISERABILIS, IS, E : qui n'excite pas la pitié INMISERABILIS
-
4 siècle aprés J.C. SERVIUS HONORATUS
- IMMISERABILIS, IS, E : sans pitié IMMISERABILIS
- INMISERABILIS, IS, E : sans pitié INMISERABILIS
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
impersonnel
-
issu du sens commun
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- COMMISERESCO, IS, ERE, tr : avoir pitié de quelqu'un COMMISERESCO
-
2 siècle aprés J.C. GELLIUS (Aulu-Gelle)
- COMMISERET, ERE, COMMISERITUM, EST : avoir pitié de quelqu'un COMMISERET
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
intransitif
-
issu du sens commun
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
2 siècle avant J.C. PACUVIUS
- COMMISERESCO, IS, ERE, tr : avoir pitié de quelqu'un COMMISERESCO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MISEREOR, ERIS, ERI, ERITUS ou ERTUS SUM, intr : avoir pitié de MISEREOR
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- MISEREO, ES, ERE, UI, ERITUM ou ERTUM, intr : avoir pitié MISEREO
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- MISERESCO, IS, ERE, intr : prendre pitié de MISERESCO
-
2 siècle avant J.C. PACUVIUS
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
expression
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MISEREO, ES, ERE, UI, ERITUM ou ERTUM, intr : quelqu'un a pitié de MISEREO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
transitif
-
issu du sens commun
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui
-
2 siècle avant J.C. ENNIUS
- COMMISERESCO, IS, ERE, tr : avoir pitié de quelqu'un COMMISERESCO
-
2 siècle avant J.C. ENNIUS
-
sentiment de sympathie qu'inspire le spectacle des souffrances d'autrui