Traduction pour 'piege'

piège
  • sens commun
    • artifice pour tromper
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • VISCUM, I, n : piège VISCUM
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
    • engin pour prendre des animaux
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • PLAGA, AE, f : piège (filet) PLAGA
        • PLAGAE, ARUM, f pl : piège (filet) PLAGAE
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • PEDICA, AE, f : piège (lacet) PEDICA
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
  • issu du sens commun
    • artifice pour tromper
      • 4 siècle aprés J.C. AMMIANUS MARCELLINUS (Ammien Marcellin)
        • CONSARCINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : ourdir des pièges (embûches) CONSARCINO
        • INSIDIAE, ARUM, f pl : ourdir des pièges (embûches) INSIDIAE
      • Sans auteur précis
        • INSIDIATIO, ONIS, f : action de tendre des pièges INSIDIATIO
    • engin pour prendre des animaux
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • IMPLICATOR, ORIS, m : celui qui prend au piège (celui qui prend dans ses filets) IMPLICATOR
      • archaïque
        • INPLICATOR, ORIS, m : celui qui prend au piège, dans ses filets INPLICATOR
  • sens figuré
    • artifice pour tromper
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • FOVEA, AE, f : piège (traquenard) FOVEA
        • FOVEA, AE, f : faire tomber quelqu'un dans un piège FOVEA
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • INSIDIAE, ARUM, f pl : pièges (embûches) INSIDIAE
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CAPTIO, ONIS, f : piège (tromperie) CAPTIO
        • INSIDIAE, ARUM, f pl : tendre un piège à INSIDIAE
        • INSIDIAE, ARUM, f pl : tendre un piège à INSIDIAE
        • INSIDIAE, ARUM, f pl : tendre un piège à INSIDIAE
        • INSIDIAE, ARUM, f pl : tendre un piège à INSIDIAE
        • TENDICULA, AE, f : petit piège TENDICULA
intransitif
  • sens figuré
    • artifice pour tromper
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INSIDIOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : tendre un piège à INSIDIOR
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • OBSIDIOR, ARIS, ARI, intr : tendre des pièges à quelqu'un OBSIDIOR
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • CIRCUMINSIDIOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : tendre des pièges autour CIRCUMINSIDIOR
transitif
  • issu du sens commun
    • engin pour prendre des animaux
      • 4 siècle aprés J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
        • ILLACUO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre au piège ILLACUO
        • ILLAQUEO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre au piège ILLAQUEO
        • INLAQUEO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre au piège INLAQUEO
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
        • LACIO, IS, ERE, tr : faire tomber dans un piège LACIO
  • sens figuré
    • artifice pour tromper
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • DECIPIO, IS, ERE, CEPI, CEPTUM, tr : faire tomber quelqu'un dans un piège DECIPIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COLLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : tendre un piège à COLLOCO
        • CONLOCO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : tendre un piège à CONLOCO
        • PARO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : tendre un piège à PARO
        • PONO, IS, ERE, POSUI, POSITUM, tr : tendre un piège à PONO
        • TENDO, IS, ERE, TETENDI, TENTUM et TENSUM, tr : tendre un piège à TENDO