Traduction pour 'peine'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
peine
lien pour un permalink vers peine
-
sens commun
- activité qui demande un effort
-
chagrin, affliction
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- AEGRIMONIA, AE, f : peine morale AEGRIMONIA
- AEGRITUDO, INIS, f : peine (malaise moral) AEGRITUDO
- DOLOR, ORIS, m : peine (douleur morale, tourment) DOLOR
- MOLESTIA, AE, f : peine (chagrin) MOLESTIA
- VEXATIO, ONIS, f : peine (souffrance) VEXATIO
-
2 siècle aprés J.C. IRENAEUS
- AEGRIMONIUM, II, n : peine morale AEGRIMONIUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- châtiment, punition
-
issu du sens commun
-
activité qui demande un effort
-
2 siècle avant J.C. CATO
- OPERARIUS, II, m : homme de peine OPERARIUS
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- FACILE : sans peine FACILE
-
1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
- ACONITI : sans peine (donc sans poussière) ACONITI
-
6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
- OFFICIPERDUS, A, UM : qui n'est pas récompensé de sa peine OFFICIPERDUS
-
2 siècle avant J.C. CATO
-
chagrin, affliction
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- AEGRE : faire de la peine à quelqu'un AEGRE
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- AERUMNA, AE, f : peines (misères, ennuis) AERUMNA
- AERUMNAE, ARUM, f pl : peines (misères, ennuis) AERUMNAE
- ERUMNA, AE, f : peines (misères, ennuis) ERUMNA
- ERUMNAE, ARUM, f pl : peines (misères, ennuis) ERUMNAE
- LUCTIFICUS, A, UM : qui cause de la peine LUCTIFICUS
- LUCTUOSUS, A, UM : qui cause de la peine LUCTUOSUS
- MOLESTE : avec peine MOLESTE
- MOLESTISSIME : avec beaucoup de peine MOLESTISSIME
- MOLESTIUS : avec plus de peine MOLESTIUS
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
châtiment, punition
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- POENA, AE, f : subir une peine POENA
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
activité qui demande un effort
-
locution
-
à peine
- 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
- LEVITER : à peine (faiblement) LEVITER
- 1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
à peine
intransitif
-
issu du sens commun
-
activité qui demande un effort
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- LABORO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : prendre de la peine (pour) LABORO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
activité qui demande un effort