Traduction pour 'mors'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
mors
lien pour un permalink vers mors
-
sens commun
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
-
3 siècle avant J.C. NAEVIUS
- OREAE, ARUM, f pl : mors OREAE
- 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
-
1 siècle aprés J.C. MARTIALIS (Martial)
- LUPATA, ORUM, n pl : mors garni de pointes LUPATA
-
1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
- MUREX, ICIS, m : mors garni de pointes MUREX
-
3 siècle aprés J.C. SOLINUS (Solin)
- LUPATI, ORUM, m pl : mors garni de pointes LUPATI
-
8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
- AUREAE, ARUM, f pl : mors AUREAE
-
Sans auteur précis
- SALIVARIUM, II, n : mors SALIVARIUM
-
3 siècle avant J.C. NAEVIUS
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
-
issu du sens commun
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
-
1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
- FRENIGER, ERA, ERUM : qui porte un mors FRENIGER
-
6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
- FRENUSCULI, ORUM, m pl : écorchures causées par le mors FRENUSCULI
-
1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
-
locution
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- FRENUM, I, n : prendre le mors aux dents FRENUM
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
transitif
-
locution
-
pièce métallique dans la bouche du cheval
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- MORDEO, ES, ERE, MOMORDI, MORSUM, tr : prendre le mors aux dents MORDEO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
pièce métallique dans la bouche du cheval