Traduction pour 'mer'

mer
  • sens commun
    • vaste étendue d'eau salée qui entoure les continents
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • MARE, IS, n : mer MARE
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CAERULA, ORUM, n pl : mer (les plaines azurées) CAERULA
  • issu du sens commun
    • vaste étendue d'eau salée qui entoure les continents
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • PONTUS, I, m : la haute mer PONTUS
        • SALUS, I, m : pleine mer, haute mer SALUS
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • SALIPOTENS, ENTIS : roi de la mer (épithète de Neptune) SALIPOTENS
        • SALSIPOTENS, ENTIS, m : roi des mers (épithète de Neptune) SALSIPOTENS
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • ALTUM, I, n : haute mer ALTUM
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FRETUM, I, n : bras de mer FRETUM
        • FRETUS, US, m : bras de mer FRETUS
        • JACTURA, AE, f : jeter quelque chose à la mer JACTURA
        • MARE, IS, n : la Mer Rouge MARE
        • MARE, IS, n : jeter quelque chose à la mer MARE
        • NAUSEA, AE, f : mal de mer NAUSEA
        • SALUM, I, n : pleine mer, haute mer SALUM
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • BIMARIS, IS, E : qui est entre deux mers, baigné par deux mers BIMARIS
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • PELAGUS, I, n : la haute mer, la pleine mer, la mer PELAGUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • AESTUS, US, m : agitation de la mer AESTUS
        • PERMARINUS, A, UM : qui protège sur la mer PERMARINUS
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • PELAGIUS, A, UM : de la haute mer PELAGIUS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • AEQUOR, ORIS, n : la surface, la plaine de la mer AEQUOR
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • PELAGICUS, A, UM : de la haute mer PELAGICUS
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • AMALCHIUS, A, UM : partie de la mer Baltique AMALCHIUS
        • MORIMARUSA, AE, f : la mer Baltique MORIMARUSA
        • SALSUGO, INIS, f : eau de mer (eau salée) SALSUGO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • NAUSEABUNDUS, A, UM : qui a le mal de mer NAUSEABUNDUS
        • NAUSEATOR, ORIS, m : celui qui a le mal de mer NAUSEATOR
        • NAUSIA, AE, f : mal de mer NAUSIA
        • NAUSIATOR, ORIS, m : celui qui a le mal de mer NAUSIATOR
      • 1 siècle aprés J.C. SILIUS ITALICUS
        • NEPTUNICOLA, AE, f : celle qui vit sur la mer NEPTUNICOLA
        • NEPTUNICOLA, AE, m : celui qui vit sur la mer NEPTUNICOLA
      • 3 siècle aprés J.C. MODESTINUS
        • TRAJECTICIUS, A, UM : destiné à être transporté par mer TRAJECTICIUS
        • TRANSJECTICIUS, A, UM : destiné à être transporté par mer TRANSJECTICIUS
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • MARIAMBULUS, I, m : qui marche sur la mer MARIAMBULUS
      • 4 siècle aprés J.C. RUFINUS (Rufin)
        • BITHALASSUS, A, UM : qui est entre deux mers, baigné par deux mers BITHALASSUS
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • DITHALASSUS, A, UM : qui est entre deux mers, baigné par deux mers DITHALASSUS
      • 5 siècle aprés J.C. CAPELLA
        • SALOR, ORIS, m : la couleur de la mer SALOR
      • ANTHOLOGIA LATINA
        • PONTIVAGUS, A, UM : qui erre sur la mer PONTIVAGUS
        • SALSIPOTIS, IS, E : du roi des mers (épithète de Neptune) SALSIPOTIS
      • GROMATICI VETERES
        • MARITIMENSIS, IS, E : qui est sur le rivage de la mer MARITIMENSIS
  • locution
    • vaste étendue d'eau salée qui entoure les continents
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • MARE, IS, n : au bord de la mer MARE
        • SECUS : au bord de la mer SECUS
intransitif
  • issu du sens commun
    • vaste étendue d'eau salée qui entoure les continents
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • RENAVIGO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : revenir par la mer à RENAVIGO
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • NAUSEO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : avoir le mal de mer NAUSEO
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • NAUSIO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : avoir le mal de mer NAUSIO
transitif
  • issu du sens commun
    • vaste étendue d'eau salée qui entoure les continents
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FACIO, IS, ERE, FECI, FACTUM, tr : jeter quelque chose à la mer FACIO