Traduction pour 'lumiere'

lumière
  • sens commun
    • ce qui éclaire
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LUMEN, INIS, n : lumière LUMEN
        • LUX, LUCIS, f : lumière LUX
        • LUX, LUCIS, f : lumière des lampes LUX
        • LYCHNUS, I, m : lumière des lampes LYCHNUS
      • 1 siècle avant J.C. OVIDIUS NASO (Ovide)
        • JUBAR, ARIS, n : lumière du soleil JUBAR
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • JUBAR, ARIS, n : lumière de la lune JUBAR
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • STERIGMOS, I, m : lumière stationnaire dans le ciel STERIGMOS
  • issu du sens commun
    • ce qui éclaire
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LUCIFER, ERA, ERUM : qui apporte la lumière LUCIFER
        • LUMEN, INIS, n : faible lumière LUMEN
        • LUX, LUCIS, f : en pleine lumière LUX
        • LUX, LUCIS, f : en pleine lumière LUX
        • TENUIS, IS, E : faible lumière TENUIS
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • LUCIDUS, A, UM : plein de lumière LUCIDUS
        • LUX, LUCIS, f : répandre sa lumière sur LUX
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CANDIDUS, A, UM : d'une lumière claire, éblouissante CANDIDUS
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • LUCIFUGA, AE, m : celui qui fuit la lumière LUCIFUGA
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • ILLUMINUS, A, UM : qui est sans lumière ILLUMINUS
        • INLUMINUS, A, UM : sans lumière INLUMINUS
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • LUCIFICUS, A, UM : qui produit la lumière LUCIFICUS
        • LUCIPETA, AE, m et f : celle qui recherche la lumière LUCIPETA
        • LUCIPETA, AE, m et f : celui qui recherche la lumière LUCIPETA
      • 4 siècle aprés J.C. PRUDENTIUS (Prudence)
        • LUCISATOR, ORIS, m : père de la lumière LUCISATOR
      • 4 siècle aprés J.C. VULGATA (Vulgate, traduction de la Bible en latin)
        • LUMINARE, IS, n : ce qui produit de la lumière (astre, lampe, fenêtre) LUMINARE
      • 5 siècle aprés J.C. EUSTATHIUS
        • LUMINARIUM, II, n : ce qui produit de la lumière (astre, lampe, fenêtre) LUMINARIUM
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
        • ELUMINATUS, A, UM : privé de lumière ELUMINATUS
      • 6 siècle aprés J.C. ISIDORUS (Isidore)
        • LUCUBRUM, I, n : petite lumière LUCUBRUM
      • Sans auteur précis
        • LUCIFLUUS, A, UM : d’où découle la lumière LUCIFLUUS
  • sens figuré
    • ce qui permet de comprendre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LUMEN, INIS, n : lumière LUMEN
        • LUX, LUCIS, f : lumière LUX
intransitif
  • issu du sens commun
    • ce qui éclaire
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • RELUCEO, ES, ERE, LUXI, intr : renvoyer la lumière (briller en retour) RELUCEO
      • 1 siècle aprés J.C. SUETONIUS TRANQUILLUS (Suétone)
        • PRAELUCEO, ES, ERE, LUXI, intr : porter une lumière devant PRAELUCEO
transitif
  • issu du sens commun
    • ce qui éclaire
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • LUSTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : répandre sa lumière sur LUSTRO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • RELUMINO, AS, ARE, tr : rendre la lumière à RELUMINO
  • sens figuré
    • ce qui permet de comprendre
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ILLUMINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : mettre en lumière (signaler) ILLUMINO
        • ILLUSTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : mettre en lumière (rendre patent) ILLUSTRO
        • INLUMINO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : mettre en lumière (signaler) INLUMINO
        • INLUSTRO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : mettre en lumière (rendre patent) INLUSTRO