Traduction pour 'justice'

justice
  • sens commun
    • caractère de ce qui est selon le droit
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • JUS, JURIS, n : justice JUS
        • JUSTITIA, AE, f : justice JUSTITIA
    • équité
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
  • issu du sens commun
    • caractère de ce qui est selon le droit
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ADVOCATIO, ONIS, f : réunion de ceux qui assistent ensemble quelqu'un en justice ADVOCATIO
        • ADVOCATUS, I, m : celui qui assiste quelqu'un en justice (qui aide par ses conseils, sa présence) ADVOCATUS
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • JUS, JURIS, n : rendre la justice JUS
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • EXADVOCATUS, I, m : celui qui assiste quelqu'un en justice (qui aide par ses conseils, sa présence) EXADVOCATUS
      • 8 siècle aprés J.C. PAULUS ex FESTO ou PAULUS DIACONUS (Paul Diacre)
      • Sans auteur précis
        • DICAEOLOGIA, AE, f : figure de rhétorique par laquelle on fait ressortir la justice d'une chose DICAEOLOGIA
transitif
  • issu du sens commun
    • caractère de ce qui est selon le droit
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • FLAGITO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : appeler en justice (citer devant les tribunaux) FLAGITO
        • REDDO, IS, ERE, DIDI, DITUM, tr : rendre la justice REDDO
      • 3 siècle aprés J.C. TERTULLIANUS (Tertullien)
        • JUSTIFICO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : traiter quelqu'un avec justice, rendre justice à quelqu'un JUSTIFICO
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • CONDICO, IS, ERE, XI, CTUM, tr : réclamer en justice avec entente sur le jour CONDICO