Traduction pour 'jouissance'

jouissance
  • sens commun
    • fait d'avoir l'usage, la possession, le profit de
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • FRUCTUS, US, m : jouissance (usage) FRUCTUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • USURA, AE, f : jouissance (de quelque chose) USURA
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
        • PERFRUCTIO, ONIS, f : jouissance (usage) PERFRUCTIO
        • PERFRUITIO, ONIS, f : jouissance (usage) PERFRUITIO
      • 5 siècle aprés J.C. HIERONYMUS (saint Jérôme)
        • FRUITIO, ONIS, f : jouissance (usage) FRUITIO
    • plaisir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FRUCTUS, US, m : jouissance FRUCTUS
    • plaisir des sens
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CORPUS, ORIS, n : jouissance CORPUS
        • VOLUPTAS, ATIS, f : jouissance VOLUPTAS
  • issu du sens commun
    • fait d'avoir l'usage, la possession, le profit de
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • USURARIUS, A, UM : dont on a la jouissance (dont on a l'usage) USURARIUS
      • 6 siècle aprés J.C. DIGESTA JUSTINIANI
        • USUARIUS, A, UM : dont on a la jouissance (dont on a l'usage) USUARIUS
    • plaisir
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • DELICIAE, ARUM, f pl : jouissances (délices, volupté) DELICIAE
      • 1 siècle avant J.C. PHAEDRUS (Phèdre)
        • DELICIUM, II, n : jouissances (délices, volupté) DELICIUM
intransitif
  • issu du sens commun
    • fait d'avoir l'usage, la possession, le profit de
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FRUOR, ERIS, FRUI, FRUITUS et FRUCTUS SUM, intr : avoir la jouissance de quelque chose FRUOR
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • DEPOTIOR, IRIS, IRI, ITUS SUM, intr : avoir pleine jouissance (usage) DEPOTIOR