Traduction pour 'joie'

joie
  • sens commun
    • état de satisfaction, gaieté, bonne humeur
      • 2 siècle avant J.C. ACCIUS
      • 2 siècle avant J.C. PLAUTUS (Plaute)
        • HILARITUDO, INIS, f : joie (gaieté) HILARITUDO
        • LIBENTIA, AE, f : joie (plaisir) LIBENTIA
        • LUBENTIA, AE, f : joie (plaisir) LUBENTIA
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • GAUDIUM, II, n : joie (intérieure) GAUDIUM
        • HILARITAS, ATIS, f : joie (gaieté) HILARITAS
        • JUCUNDITAS, ATIS, f : joie (plaisir) JUCUNDITAS
        • LAETITIA, AE, f : joie débordante LAETITIA
        • VOLUPTAS, ATIS, f : joie (satisfaction) VOLUPTAS
      • 1 siècle aprés J.C. PETRONIUS ARBITER (Pétrone)
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
  • issu du sens commun
    • avec joie
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
    • état de satisfaction, gaieté, bonne humeur
      • 1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
        • LAETATIO, ONIS, f : mouvement de joie LAETATIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • GAUDIUM, II, n : être transporté de joie GAUDIUM
        • IMMORTALITER : éprouver une joie infinie IMMORTALITER
        • INMORTALITER : éprouver une joie infinie INMORTALITER
        • LAETABILIS, IS, E : qui cause de la joie LAETABILIS
      • 1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
        • EXSULTATIO, ONIS, f : transport de joie EXSULTATIO
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
        • JUBILATIO, ONIS, f : cris de joie des gens de la campagne JUBILATIO
      • 3 siècle aprés J.C. CYPRIANUS (saint Cyprien)
        • EXSULTANTIA, AE, f : tressaillement de joie EXSULTANTIA
        • GAUDIBUNDUS, A, UM : transporté de joie GAUDIBUNDUS
      • 4 siècle aprés J.C. HILARIUS PICTAVIENSIS (saint Hilaire)
        • JUBILUM, I, n : cris de joie des gens de la campagne JUBILUM
      • 5 siècle aprés J.C. MACROBIUS (Macrobe)
        • VITULATIO, ONIS, f : transports de joie VITULATIO
      • 5 siècle aprés J.C. PROSPER TIRO (saint Prosper)
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
        • EXSULTATIVUS, A, UM : avec des transports de joie EXSULTATIVUS
  • locution
    • avec joie
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • LAETE : avec joie LAETE
        • LAETIUS : avec plus de joie LAETIUS
      • 4 siècle aprés J.C. AUGUSTINUS (Saint augustin)
      • 4 siècle aprés J.C. LAMPRIDIUS (Lampride)
intransitif
  • issu du sens commun
    • état de satisfaction, gaieté, bonne humeur
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr : être transporté de joie ECFERO
        • EFFERO, FERS, EFFERRE, EXTULI, ELATUM, tr : être transporté de joie EFFERO
        • GAUDEO, ES, ERE, GAVISUS SUM, intr : éprouver une joie infinie GAUDEO
        • GESTIO, IS, IRE, IVI et II, intr : sauter de joie GESTIO
        • LAETOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, intr : éprouver de la joie LAETOR
      • 1 siècle avant J.C. VARRO (Varron)
        • JUBILO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : pousser des cris de joie (en parlant des gens de la campagne) JUBILO
        • VITULOR, ARIS, ARI, intr : être transporté de joie VITULOR
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • OVO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : pousser des cris de joie OVO
      • 6 siècle aprés J.C. CASSIODORUS
        • SUPEREXSULTO, AS, ARE, AVI, intr : être transporté de joie SUPEREXSULTO