Traduction pour 'interrompre'
Vous disposez de 3 recherches gratuites par jour!
Pour lever cette limite et accéder à toutes les fonctionnalités des dictionnaires, souscrivez à une offre dès maintenant. Ou inscrivez-vous et bénéficiez de 10 recherches gratuites par jour.
interrompre
lien pour un permalink vers interrompre
intransitif
-
sens commun
-
couper la parole à
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
- INTERLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr : interrompre quelqu'un INTERLOQUOR
-
2 siècle avant J.C. TERENTIUS AFER (Térence)
-
rompre la continuité de
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- INTERVENIO, IS, IRE, VENI, VENTUM, intr : interrompre (venir en travers) INTERVENIO
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
-
couper la parole à
-
verbe pronominal
-
s'interrompre
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- INTERMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : s'interrompre (s'arrêter) INTERMITTO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- CESSO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : s'interrompre (après un travail) CESSO
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- INTERSISTO, IS, ERE, STITI, intr : s'interrompre (s'arrêter au milieu) INTERSISTO
- SUBSISTO, IS, ERE, STITI, tr : s'interrompre (s'arrêter de parler) SUBSISTO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
s'interrompre
transitif
-
sens commun
-
couper la parole à
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- INTERRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : interrompre (un discours) INTERRUMPO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- INTERPELLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : interrompre (quelqu'un qui parle, quelque chose) INTERPELLO
-
1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
- INTERFARI, ATUR, ATUS SUM, tr : interrompre quelqu'un INTERFARI
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
rompre la continuité de
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
- INTERMITTO, IS, ERE, MISI, MISSUM, tr : interrompre (suspendre) INTERMITTO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- INCIDO, IS, ERE, CIDI, CISUM, tr : interrompre (couper) INCIDO
-
1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
- ABRUMPO, IS, ERE, RUPI, RUPTUM, tr : interrompre brusquement (le sommeil, un entretien) ABRUMPO
-
1 siècle avant J.C. CAESAR (César)
-
couper la parole à
-
issu du sens commun
-
couper la parole à
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
- INTERLOQUOR, ERIS, LOQUI, LOCUTUS SUM, tr : dire en interrompant INTERLOQUOR
-
1 siècle aprés J.C. SENECA (Sénèque)
-
rompre la continuité de
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
- PERPETUO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : ne pas interrompre (faire continuer sans interruption, rendre continu) PERPETUO
-
1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
-
couper la parole à
-
issu du sens commun
-
couper la parole à
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
- INTERLOCUTIO, ONIS, f : action d'interrompre en parlant INTERLOCUTIO
-
1 siècle aprés J.C. QUINTILIANUS (Quintilien)
-
couper la parole à