Traduction pour 'fendre'

fendre
  • issu du sens commun
    • couper, diviser dans le sens longitudinal
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • FISSIO, ONIS, f : action de fendre FISSIO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • FISSILIS, IS, E : qui peut être fendu (facile à fendre) FISSILIS
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • HIULCUS, A, UM : qui fend HIULCUS
      • CORPUS GLOSSARIORUM LATINORUM
        • SCISSUS, US, m : action de fendre SCISSUS
      • NOTAE TIRONIANAE
        • FISSURARIUS, II, m : celui qui fend le bois FISSURARIUS
  • expression
    • couper, diviser dans le sens longitudinal
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • AURA, AE, f : fendre l'air AURA
intransitif
  • verbe pronominal
    • se fendre
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • FATISCOR, ERIS, I, intr : se fendre (s'ouvrir) FATISCOR
        • HISCO, IS, ERE, tr : se fendre (s'entrouvrir) HISCO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • DEHISCO, IS, ERE, intr : se fendre (s'entrouvrir) DEHISCO
        • FATISCO, IS, ERE, intr : se fendre (s'ouvrir) FATISCO
      • 1 siècle aprés J.C. PLINIUS (Pline)
        • HIO, AS, ARE, AVI, ATUM, intr : se fendre (s'entrouvrir) HIO
transitif
  • sens commun
    • couper, diviser dans le sens longitudinal
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • DEFINDO, IS, ERE, tr : fendre (ouvrir, séparer, diviser) DEFINDO
      • 2 siècle avant J.C. LUCILIUS
        • DISCUTIO, IS, ERE, CUSSI, CUSSUM, tr : fendre (briser en frappant) DISCUTIO
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • CAEDO, IS, ERE, CECIDI, CAESUM, tr : fendre (briser) CAEDO
        • DIFFINDO, IS, ERE, FIDI, FISSUM, tr : fendre (séparer en deux) DIFFINDO
        • DISCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr : fendre (déchirer) DISCINDO
        • FINDO, IS, ERE, FIDI, FISSUM, tr : fendre (ouvrir, séparer, diviser) FINDO
        • SCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr : fendre (déchirer) SCINDO
      • 1 siècle avant J.C. MANILIUS
        • EFFINDO, IS, ERE, tr : fendre (ouvrir, séparer, diviser) EFFINDO
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • DIMOVEO, ES, ERE, MOVI, MOTUM, tr : fendre (écarter de côté et d'autre) DIMOVEO
        • RIMOR, ARIS, ARI, ATUS SUM, tr : fendre (ouvrir) RIMOR
      • 1 siècle aprés J.C. COLUMELLA (Columelle)
        • INTERCIDO, IS, ERE, CIDI, CISUM, tr : fendre (couper par le milieu) INTERCIDO
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • PROSCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr : fendre PROSCINDO
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • DISPELLO, IS, ERE, PULI, PULSUM, tr : fendre (en parlant des flots) DISPELLO
        • PROFRINGO, IS, ERE, tr : fendre (briser) PROFRINGO
      • 4 siècle aprés J.C. PLINIUS VALERIANUS
        • SUBSCINDO, IS, ERE, SCIDI, SCISSUM, tr : fendre un peu SUBSCINDO
      • CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM
        • DISMOVEO, ES, ERE, MOVI, MOTUM, tr : fendre (écarter de côté et d'autre) DISMOVEO
      • Sans auteur précis
        • BIFIDO, AS, ARE, tr : fendre en deux BIFIDO
        • CONFINDO, IS, ERE, FIDI, FISSUM, tr : fendre (ouvrir, séparer, diviser) CONFINDO
    • ouvrir un chemin, un sillon dans (l'air, un fluide, le sol)
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • SECO, AS, ARE, SECUI, SECTUM, SECATURUS, tr : fendre (couper, passer à travers) SECO
  • expression
    • couper, diviser dans le sens longitudinal
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • DIVERBERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fendre l'air DIVERBERO
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • INTERVOLO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr : fendre les airs INTERVOLO