Traduction pour 'ennemi'

ennemi
  • sens commun
    • celui contre qui on se bat
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 4 siècle aprés J.C. ARNOBIUS (Arnobe)
        • DUELLIS, IS, m : ennemi armé DUELLIS
    • celui qui hait quelqu'un, qui cherche à lui nuire
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • INIMICUS, I, m : ennemi (particulier) INIMICUS
  • issu du sens commun
    • celui contre qui on se bat
      • 2 siècle avant J.C. ACCIUS
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • HOSTIFICUS, A, UM : d'ennemi HOSTIFICUS
        • HOSTILIS, IS, E : d'ennemi HOSTILIS
        • HOSTILITER : en ennemi HOSTILITER
        • HOSTIS, IS, m : être l'ennemi de quelqu'un HOSTIS
        • INFENSIUS : plus en ennemi (d’une manière plus hostile) INFENSIUS
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • HOSTICUM, I, n : le territoire ennemi HOSTICUM
        • HOSTICUS, A, UM : d'ennemi HOSTICUS
        • INFESTE : en ennemi (d'une manière hostile) INFESTE
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • INFENSE : en ennemi (d’une manière hostile) INFENSE
      • NOTAE TIRONIANAE
      • Sans auteur précis
        • HOSTIFER, ERA, ERUM : d'ennemi HOSTIFER
    • celui qui hait quelqu'un, qui cherche à lui nuire
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
      • 5 siècle aprés J.C. SIDONIUS (Sidoine Apollinaire)
intransitif
  • issu du sens commun
    • celui contre qui on se bat
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • TRANSFUGIO, IS, ERE, FUGI, FUGITUM, intr : passer à l'ennemi TRANSFUGIO
transitif
  • issu du sens commun
    • celui contre qui on se bat
      • 1 siècle aprés J.C. TACITUS (Tacite)
        • INFENSO, AS, ARE, AVI, tr : agir en ennemi INFENSO