Traduction pour 'enflamme'

enflammé, e
  • sens commun
    • à quoi on a mis le feu
      • 2 siècle avant J.C. ENNIUS
        • FLAMMIFER, ERA, ERUM : enflammé, e (ardent) FLAMMIFER
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • IGNEUS, A, UM : enflammé, e IGNEUS
      • 1 siècle avant J.C. LUCRETIUS CARUS (Lucrèce)
        • IGNIFER, ERA, ERUM : enflammé, e IGNIFER
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • FLAGRANS, ANTIS : enflammé, e (brûlant) FLAGRANS
      • 1 siècle aprés J.C. VALERIUS FLACCUS
        • FLAMMIGER, ERA, ERUM : enflammé, e (ardent) FLAMMIGER
      • 2 siècle aprés J.C. APULEIUS (Apulée)
    • irrité (en médecine)
      • 5 siècle aprés J.C. CAELIUS AURELIANUS
  • issu du sens commun
    • à quoi on a mis le feu
      • 1 siècle aprés J.C. SILIUS ITALICUS
      • 6 siècle aprés J.C. ARATOR
    • coloré vivement
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • TEMPUS, ORIS, n : joues enflammées TEMPUS
  • sens figuré
    • empli d'ardeur, de passion
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • IGNITUS, A, UM : enflammé, e (véhément) IGNITUS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • IGNEUS, A, UM : enflammé, e (véhément) IGNEUS
intransitif
  • issu du sens commun
    • à quoi on a mis le feu
      • 4 siècle aprés J.C. AMBROSIUS (Saint Ambroise)
        • INTERAESTUO, AS, ARE, intr : être enflammé par intervalles INTERAESTUO
  • sens figuré
    • empli d'ardeur, de passion
      • 1 siècle aprés J.C. STATIUS (Stace)
        • INTEPEO, ES, ERE, intr : être enflammé (d'amour) INTEPEO
transitif
  • issu du sens commun
    • coloré vivement
      • 1 siècle aprés J.C. LUCANUS (Lucain)
        • PERURO, IS, ERE, USSI, USTUM, tr : joues enflammées PERURO