Traduction pour 'emporte'

emporté, e
  • sens commun
    • violent, porté à la colère
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • COMMOTUS, A, UM : emporté, e (vif, animé) COMMOTUS
        • CONCITATUS, A, UM : emporté, e (irrité, véhément) CONCITATUS
        • FERVENS, ENTIS : emporté, e (impétueux) FERVENS
        • IMPOTENS, ENTIS : emporté, e (effréné) IMPOTENS
        • IRACUNDUS, A, UM : emporté, e (irascible) IRACUNDUS
        • RABIOSUS, A, UM : emporté, e (furieux) RABIOSUS
        • VEHEMENS, ENTIS : emporté, e (impétueux) VEHEMENS
        • VIOLENTUS, A, UM : emporté, e (de caractère) VIOLENTUS
      • 1 siècle avant J.C. HORATIUS (Horace)
        • CALDUS, A, UM : emporté, e (ardent, bouillant) CALDUS
        • CEREBROSUS, A, UM : emporté, e (violent) CEREBROSUS
      • 1 siècle avant J.C. TITUS LIVIUS (Tite Live)
        • PERCITUS, A, UM : emporté, e (de caractère) PERCITUS
      • 1 siècle avant J.C. VERGILIUS MARO (Virgile)
        • CALIDUS, A, UM : emporté, e (ardent) CALIDUS
        • TURBIDUS, A, UM : emporté, e (plein de furie, violent) TURBIDUS
      • archaïque
        • INPOTENS, ENTIS : emporté, e (effréné) INPOTENS
intransitif
  • issu du sens commun
    • violent, porté à la colère
      • 2 siècle avant J.C. CAECILIUS STATIUS
        • RABIO, IS, ERE, intr : être emporté (être violent) RABIO
  • sens figuré
    • poussé, entraîné
      • 1 siècle avant J.C. CICERO (Cicéron)
        • ECFERO, FERS, ECFERRE, EXTULI, ELATUM, tr : être emporté (par une passion) ECFERO
        • EFFERO, FERS, EFFERRE, EXTULI, ELATUM, tr : être emporté (par une passion) EFFERO